131 累斯博斯

惡之花 波德萊爾 第2頁,共2頁

因為累斯博斯從塵世的所有人中選擇了我,

讓我歌唱這群鮮花般純潔的姑娘的秘密,

我從童年時代起就有心探索

這無度的歡笑與哀傷的淚水融為一體的陰鬱的奧秘;

因為累斯博斯從塵世的所有人中選擇了我。

從此我就注意萊夫卡懸崖sup/sup的頂峰,

宛如眼睛炯炯有神目光敏銳的哨兵

日日夜夜地監視遠方的天空中

顫動不已的雙桅船、單桅船或三桅船的帆影;

從此我就注意萊夫卡懸崖的頂峰,

為了知道大海是否寬容而仁慈,

是否會從聽見岩石發出迴響的嗚咽聲裡

趁黃昏時分向表示寬恕的累斯博斯

帶回薩福悄然而來的備受崇敬的屍體,

為了知道大海是否寬容而仁慈!

啊,情人與詩人,剛強的薩福,

憑她那蒼白的愁容比維納斯更美麗動人!

——藍眼睛居然被那因痛苦

而留下一圈陰影般的斑點的黑眼睛所戰勝,

啊,情人與詩人,剛強的薩福!

比佇立在世界上的維納斯更嫵媚,

比向哺育出迷人的女兒的古老海洋

灑下她那金色的錦瑟年華的光輝

與她那明珠般的寧靜的維納斯更漂亮;

比佇立在世界上的維納斯更嫵媚!

——薩福在她褻瀆神明的那一天與世長辭,

當時,她抨擊世俗的禮儀與祭祀,

讓自己美妙的軀體成為一個因她對宗教的蔑視

而傲慢地予以懲罰的狂徒至高無上的精神糧食,

薩福在她褻瀆神明的那一天與世長辭,

從那時候起,累斯博斯就不住地悲嘆,

雖然早已贏得整個世界的尊敬,

但依然每夜都沉湎於荒涼的海岸

向天空捲起的風暴的哀鳴!

從那時候起,累斯博斯就不住地悲嘆!

累斯博斯,愛琴海中希臘島名。

芙麗妮,古希臘絕色名妓。

帕福斯,塞普勒斯古都,其地有維納斯神殿。

薩福,古希臘女詩人。

萊夫卡懸崖,在希臘萊夫卡斯島上,薩福曾因失戀而於此投海。