絕不是那商標紙上的佳麗,
那出自寡廉鮮恥的時代遭到損害的產物,
那穿著高幫皮鞋的腳,那捏著響板的手指
能使我這樣的人心滿意足。
我撇下加瓦爾尼sup/sup這得了萎黃病的詩客
所描繪的醫院裡嘰嘰喳喳的那群嬌娃,
因為從那蒼白的玫瑰花叢中,我怎麼
也找不出一朵像我的理想這樣紅的新鮮的花。
我這彷彿深淵一般內心深處的追求,
正是你呀,麥克白夫人,依仗權勢犯下重罪的兇手,
現於狂風大作之際埃斯庫羅斯的夢魂;
或者是你,米開朗基羅的女兒——偉大的《夜》,
你露出令人心蕩神曳的胸脯,以奇妙的姿態
順從而溫存地由著泰坦親吻!
加瓦爾尼(1804~1866),法國畫家。