第18章 一個老太婆

第一個人嗤之以鼻:「她們要是放低調點也就算了,可是,沒有必要什麼事情都舉牌子抗議吧?難道現在什麼事情都得政治化?」

第三個人在吧檯座椅上趨身向前,使人難以分辨究竟是他的身體,還是座椅發出嘎吱嘎吱的呻吟聲。他又向拉蒙娜點了一杯啤酒。在她倒酒時,他說:「你們最好給我搞清楚,要是這個新教練能在第一場比賽打贏赫德鎮,我才懶得管她是什麼人呢。」

五個人再度大笑起來。他們附和著彼此的笑聲,更是在嘲笑彼此。

拉蒙娜將下酒的點心塞到這些糟老頭子的面前。那是一盤又一盤的堅果。

***

彼得按下歐維奇家的門鈴。前來應門的是班傑的母親。

「彼得!進來吃飯!」她馬上這樣命令他,說得像是他已經遲到了似的。事實上,他已經不知多久沒見到這位女士了。

讓彼得感到高興的是,班傑並不在家裡。他並不是因為他的事而到這裡來的。他的三位姐姐——佳比、凱特雅和愛德莉,都坐在廚房裡。媽媽因為她們沒有及時多擺出一套餐盤給客人,輪番敲了她們的頭。

「我不會待太久的,而且我剛吃過飯了。」彼得試著推脫,但愛德莉一把抓住他的手臂:「噓!要是你能拒絕我媽的邀請,你就比我想象的還要有種!」

彼得露出微笑。一開始,他還以為她只是開玩笑,但隨即便了解了自己的處境。歐維奇一家人可以對很多事情開玩笑,唯獨不會對晚餐開玩笑。所以,彼得就跟她們一起吃晚飯。他吃了超過他食量三倍的飯菜,此外還喝了咖啡,吃了四種不同口味的餅乾。她們甚至讓他把多出的食物打包帶回家。

愛德莉不勝滿意地送他到門口:「只能怪你選在晚餐時間來。」

彼得用手捧著肚子:「我只是想聊聊班傑的事。」

「我們都理解,所以我們才讓媽媽跟你聊其他事情。」愛德莉臉上露出更加明顯的壞笑。

當她發現彼得凝重的眼神時,她才收住笑意。

「我們聘任了一位新教練,伊麗莎白·扎克爾。」

「我聽說了。大家都聽說了。甚至連報紙上都登出來了。」

彼得遞過去一張皺巴巴的字條。愛德莉讀著字條,看到了自己弟弟的名字,但一開始彷彿沒想到他名字旁邊的字母「c」是什麼意思。彼得必須跟她解釋:「她想讓班傑當隊長。」

「當甲級聯賽代表隊的隊長?那不是成年人的代表隊嗎?班傑明才……」

「我知道。可是這個伊麗莎白·扎克爾似乎並不怎麼……我應該怎麼說呢,她做事的風格跟別人不太一樣……」彼得洩氣地說。

愛德莉露出微笑:「謝謝你的通知。可是,讓我老弟當隊長?她到底想搞什麼,有人知道嗎?」

「她說,她並不想要一支球隊,她想要一幫搶匪。就你所知,還有人比你弟弟更像搶匪的嗎?」

愛德莉歪著頭說:「你想讓我怎麼做?」

「你得幫我管管他。」

「沒人管得住他。」

彼得無奈地撓了撓脖子:「愛德莉,對於人情世故,我從來就不在行。可是,這個伊麗莎白·扎克爾,她真是……」

「比你還糟糕?」愛德莉猜測道。

「沒錯!你怎麼知道的?」

「蘇恩給我打了電話。他告訴我你會過來。」

「所以你就讓我在晚餐桌前虛耗了一整晚?」彼得脫口而出道。

「我媽做飯的手藝很糟嗎?」愛德莉立刻吼道。她是如此兇狠,彼得不禁高舉雙手後退一步,活像西部片裡遭到搶劫的人質。

「拜託啦,愛德莉,幫幫我。我們有班傑才能贏球。」

愛德莉瞧了瞧手裡的字條說:「可是,你們需要一個有領導能力的班傑明。他必須是個搶匪,但不能是個瘋子。」

「我們需要一個……不那麼像班傑的班傑。」

「我會盡力而為的。」愛德莉保證道。

彼得感激地點點頭:「然後……假如你還有餘力,我需要你擔任女子冰球隊的教練。我發不出薪水給你,我也知道這是一份很無情的工作,可是……」

「這並沒有很無情啊。」愛德莉說。

彼得能看見她身上燃燒著的烈焰。那是隻有冰球球員才能察覺到的烈焰。兩人堅定地握手道別,一人身為人父,擔任體育總監;另一人則身為人姐,同時擔任女子冰球隊的教練。就在彼得離開之前,愛德莉說:「你的錢從哪裡來的?報上寫的‘神秘新贊助商’有什麼要求?」

「誰說他們開出了條件?」

「彼得,每個有錢人都會提要求,尤其是當錢和冰球扯上關係的時候。」

「在一切公開以前,我不方便多說。這一點,你應該懂吧?」

「只希望你不要忘記,在一切跌到谷底的時候,是誰挺身而出支援球會的。」愛德莉回道,語氣中沒有威脅,反而透著體貼。

愛德莉不需要說出「那群人」。彼得非常清楚「挺身而出」代表著什麼。

「我會盡力而為的。」他保證。

不過他們兩個都深知:在這個小鎮,就算他們全力以赴,那還是不夠的。


作者「弗雷德里克·巴克曼」的其他小說

一個叫歐維的男人決定去死》《焦慮的人》《清單人生》《外婆的道歉信》《熊鎮