第二卷

——阿伽門農召開全營大會試探軍心

其他的天神和白日乘車上陣的凡人

整夜入睡,唯有宙斯不得安眠,

他心裡盤算怎樣重視阿基琉斯,

在阿開奧斯人的船邊毀滅許多人的性命。

這樣的計劃在他的心裡最好不過,5

給阿伽門農送去一個有害的幻夢,

他用有翼飛翔的話語對夢神說:

「害人的幻夢,快去阿開奧斯人的快船邊,

你到達阿特柔斯之子阿伽門農的營帳時,

把我說的話全部如實地向他傳達。10

叫他趕快把長頭髮的阿開奧斯人武裝,

因為他現在能攻下特洛亞人的寬闊的城市,

那些居住在奧林波斯山的永生的天神

不再有不同的意圖,是赫拉懇求他們

轉變過來,特洛亞人的災難來臨。」15

他這樣說,夢神聽見了就動身上路。

他很快就到達阿開奧斯人的快船旁邊,

在阿特柔斯之子阿伽門農那裡,

發現他在帳裡安睡,全身是神聖的睡意。

夢神立即化身為涅琉斯之子涅斯托爾,20

這人是最受阿伽門農敬重的長老,

神聖的夢神以長老的模樣對統帥這樣說:

「馴馬的阿特柔斯的兒子啊,你是在睡覺,

一個為將士所信賴、事事關心的出謀人,

不應該整夜睡眠。你趕快聽我的話,25

我是從大神宙斯那裡前來的信使,

他雖然遠在天上,卻很關心你,憐憫你,

他叫你立刻把長頭髮的阿開奧斯人武裝,

因為你現在能攻下特洛亞人的寬闊的城市,

那些居住在奧林波斯山的永生的天神30

不再有不同的意圖,是赫拉懇求他們

轉變過來,特洛亞人的災難來臨,

這是宙斯的意志;你把這事放心上,

在甜蜜的睡眠釋放你時,不要忘記。」

夢神這樣說,隨即離開,讓阿伽門農35

留下來考慮那些不會實現的事情。

因為他真的相信當天能夠攻下

普里阿摩斯的都城,他是個愚蠢的人,

不知道宙斯心裡在計劃什麼行動,

這位天神要在頑強戰鬥中同樣給40

特洛亞人和達那奧斯人帶來苦難和呻吟。

他醒來,那神聖的聲音還在他耳際鳴響,

他挺腰坐起來,穿上漂亮柔軟的新襯袍,

外面罩上寬袍,繫上美好的繩鞋,

將一把嵌銀釘的短劍佩帶在肩頭,45

再抓住他祖傳的永不朽損的權杖,

沿著披銅甲的阿開奧斯人的艦隊行走。

黎明女神升到奧林波斯高山上,

向宙斯和其他的天神傳報陽光,

阿伽門農就命令他的聲音清晰的50

傳令官宣告長頭髮的阿開奧斯人到會場,

他們宣告了,戰士們很快匯攏集合。

大王先請那個由心高志大的長老們組成的

議事團坐在皮洛斯國王涅斯托爾的船隻邊,

在他們會集後,他安排了一個精明的策略說:55

「朋友們,你們請聽,有一個從天神那裡

下降的夢在神聖的夜晚、在我的睡眠中

來到我身邊,夢中人的容貌、身材和形象

特別近似神樣的涅斯托爾,他站在旁邊說:

‘馴馬的阿特柔斯的兒子啊,你是在睡覺,60

一個為將士所信賴、事事關心的出謀人,

不應該整夜睡眠。你趕快聽我的話,

我是從大王宙斯那裡來的信使,

他雖然遠在天上,卻很關心你,憐憫你,

他叫你立刻把長頭髮的阿開奧斯人武裝,65

因為你現在能攻下特洛亞人的寬闊的城市,

那些居住在奧林波斯山的永生的神

不再有不同的意圖,是赫拉懇求他們

轉變過來,特洛亞人的災難來臨,

這是宙斯的意志,這件事你得記住。’70

他隨即飛走了,甜蜜的睡眠把我釋放。

讓我們把阿開奧斯人的兒子們武裝起來,

我要先拿話去試探他們,像往常那樣,

叫他們坐在多槳的船上紛紛逃跑,

你們從各個方面勸說,制止他們。」75

他這樣說,隨即坐下;皮洛斯沙地的

國王涅斯托爾從將領當中站立起來,

他好心好意對他們講話,這樣說道:

「諸位朋友,阿爾戈斯人的領袖和頭領,

如果是阿爾戈斯人中別的人提起這個夢,80

我們會認為它虛假而掉頭不顧,但現在

阿開奧斯人中最高貴的人親眼看見它,

讓我們立即把阿開奧斯人武裝起來。」

他這樣說,從議事場裡帶頭走出來,

其他的執掌權杖的國王也都站起來,85

聽從人民的牧者,將士都湧向他們。

有如密集的蜜蜂一群一群從洞裡飛出,

總是有新的行列,聚集在春花之間,

一群在這裡飛翔,一群在那裡飛翔,

阿開奧斯人的許多種族就是這樣90

從低海岸前的船上和營帳裡結隊赴會場。

宙斯的使者訊息神在他們當中像野火

那樣漫延,催促他們往前行走。

他們集合了,麇集的人群一片紛亂;

將士坐下時,大地在他們的腳下呻吟,95

會場上喧嚷陣陣。九個傳令官大聲

制止他們喧譁,要他們安靜地聆聽

宙斯養育的國王們講話。士兵坐好,

在座位上面控制自己,不再叫囂。

阿伽門農站起來,手裡拿著權杖,100

那是赫菲斯托斯為他精心製造。

匠神把它送給克羅諾斯之子、大神宙斯,

宙斯送給殺死牧人阿爾戈斯的天神,

赫爾墨斯王送給策馬的佩洛普斯,

佩洛普斯送給人民的牧者阿特柔斯,105

阿特柔斯臨死時傳給多綿羊的提埃斯特斯,

提埃斯特斯又交給阿伽門農,使他成為

許多島嶼和整個阿爾戈斯的國王。

阿伽門農拄著權杖對將士這樣說:

「朋友們,達那奧斯戰士,戰神的侍從啊,110

克羅諾斯的偉大兒子宙斯把我陷入

嚴重的愚昧,他多麼殘忍,曾點頭答應,

等我毀滅了巍峨的伊利昂,我才航海回家;

但是他現在計劃出一個邪惡的詭計,

叫我在喪失許多將領和士兵的時候,115

丟盡臉面,航海回到阿爾戈斯。

這倒是使心高志大的宙斯感到喜悅,

他曾經搗毀許多城市上空的雉堞,

他還要搗毀,他的力量強大無比。

在後世的人聽來,這是件可恥的事,120

阿爾戈斯人的這麼好這麼大的軍隊

徒勞地打一場無益的戰爭,是同人數

比我們少的人打,望不見戰爭的終點。

要是我們阿開奧斯人和特洛亞人

想舉行獻祭,發出可靠的媾和誓言,125

清點雙方人數,讓特洛亞人集合,

包括他們的家裡人,我們阿開奧斯人

則十人一組排列起來,每一組挑選

一個特洛亞人斟酒,會有許多組

缺少斟酒的人。阿開奧斯人的兒子們130

比居住在城裡的特洛亞人多這麼多。

但是他們有來自許多城邦的盟軍、

揮舞長矛的將士,那些人大力阻撓我們,

不讓我如願地毀滅人煙稠密的伊利昂。

大神宙斯的九個年頭已經過去了,135

我們的船隻的龍骨已腐朽,纜索已鬆弛,

我們的妻子和兒女坐在廳堂裡等我們;

我們到這裡來做的事情卻沒有完成。

你們要按照我的吩咐服從命令:

讓我們坐船逃往親愛的祖國的土地,140

因為我們攻不下街道寬闊的特洛亞。」

他這樣說,鼓勵了群眾中每個人的心,

這些人並沒有聽見過議事會里面的事情。

大會騷動起來,有如伊卡羅斯海浪,

那是從父親宙斯的雲霧裡面吹來的145

東風或南風掀起的洶湧澎湃的波浪。

有如西風吹來,強烈的勁頭猛撲,

壓倒深厚的麥田,使穗子垂頭搖擺,

他們的整個集會就是這樣激動,

他們大聲呼嘯,奔向各自的船隻,150

塵埃從他們的腳下升起,騰入高空。

他們互相鼓勵去攀船,把它們拖下海;

他們把下水的道路清理,歡呼聲不斷,

再從船身下面搬開一個個支架。

阿爾戈斯人會越過命運的安排回家去,155

若不是天后赫拉對雅典娜這樣說:

「唉呀呀!提大盾的宙斯的孩子、不倦的女神啊,

阿爾戈斯人是不是就這樣航過大海的

寬闊脊背,逃往他們的親愛的故鄉?

他們會讓普里阿摩斯和特洛亞人自豪,160

把阿爾戈斯的海倫留下,許多阿開奧斯人

為了她遠離親愛的祖國,戰死在特洛亞。

你去到那些披銅甲的阿開奧斯人的軍中,

用你的溫和的話語阻止他們每個人,

不讓他們把自己的彎船拖到海上去。」165

她這樣說,目光炯炯的女神雅典娜

並沒有不聽從。女神從奧林波斯下降,

很快就到達阿開奧斯人的快船旁邊,

發現那個聰明如宙斯的奧德修斯

站在那裡,並沒有碰他的有很好的長凳的170

黑色船隻,痛苦鑽進了他的心靈。

目光炯炯的雅典娜站在旁邊對他說:

「拉埃爾特斯的兒子、宙斯的後代兒孫、

足智多謀的奧德修斯啊,你們就這樣

下到多長凳的船艙逃往親愛的故土?175

你們會讓普里阿摩斯和特洛亞人自豪,

把阿爾戈斯的海倫留下,許多阿開奧斯人

為了她遠離親愛的祖國,戰死在特洛亞。

你去到阿開奧斯人的軍中,不要退縮,

用你的溫和的話語阻止他們每個人,180

不讓他們把自己的彎船拖到海上去。」

她這樣說,他知道是女神的聲音在說話,

他奔跑,把罩袍扔掉,他的傳令官和伴侶,

伊塔卡人歐律巴特斯把它撿起。

他一直去到阿特柔斯之子阿伽門農那裡,185

接過那根祖傳的不朽權杖,握著它

沿著披銅甲的阿開奧斯人的船隻往前走。

他遇見一個國王或一個顯赫的人物,

他就站在他身邊,用溫和的話語阻止他:

「我的好人,我不該把你當懦夫嚇唬你,190

你且坐下,叫其他的人也都坐下來。

你還不知道阿特柔斯之子心裡的意思,

他是在試探,很快會懲罰阿開奧斯兒子們。

我們不是都聽說他在議事會的發言?

你要當心他發脾氣,虐待阿開奧斯兒子們。195

宙斯養育的國王的心靈暴烈異常,

榮譽來自宙斯,智慧神宙斯喜愛他們。」

但是他看見一個普通兵士在叫嚷,

他就用權杖打他,拿兇惡的話責罵:

「我的好人,你安靜地坐下,聽那些比你200

強大的人說話;你沒有戰鬥精神,

沒有力量,戰鬥和議事你都沒分量。

我們阿開奧斯人不能人人做國王;

多頭制不是好制度,應當讓一個人稱君主,

當國王,是狡詐的天神克羅諾斯的兒子205

授予他王杖和特權,使他們統治人民。」

他這樣命令,穿過軍中,全體將士

又吵吵嚷嚷從他們的船上和營帳裡面

回到會場,有如高聲呼嘯的大海的

波濤在長灘怒吼,海里發出迴響。210

別人都坐下,在座位上面控制自己,

只有特爾西特斯,舌頭不羈的人,

還在吵鬧,他心裡有許多混亂的詞彙,

拿來同國王們爭吵,魯莽、雜亂,

只要可以引起阿爾戈斯人發笑。215

他在所有來到伊利昂的阿爾戈斯人中

最可恥不過:腿向外彎曲,一隻腳跛瘸,

兩邊肩膀是駝的,在胸前向下彎曲,

肩上的腦袋是尖的,長著稀疏的軟頭髮。

他最為阿基琉斯和奧德修斯所憎恨,220

因為他總是同他們爭吵,他當時再次

用尖銳的話語責罵神樣的阿伽門農。

阿開奧斯人怨恨統帥,心裡生氣,

他便責罵阿伽門農,大聲叫嚷:

「阿特柔斯的兒子啊,你又有什麼不滿意,225

或缺少什麼?你的營帳裡裝滿了青銅,

還有許多婦女,那是阿開奧斯人

攻下敵城時我們首先贈你的戰利品。

你是否缺少黃金,希望馴馬的特洛亞人

把黃金從特洛亞給你帶來贖取兒子?230

那個兒子可能是被我或別的阿開奧斯人

捆住帶來。你是否還想要一個少女,

你好同她在戀愛上結合,遠地藏嬌?

你身為統帥,不該讓阿開奧斯人遭災難。

你們這些懦夫,這些可恥的惡徒,235

是阿開奧斯婦女,不再是阿開奧斯男子,

讓我們坐船回家,留下他在特洛亞欣賞

他的禮物,看我們對他有無幫助。

他現在甚至侮辱比他好得多的阿基琉斯,

他下手搶走了他的禮物,據為己有。240

阿基琉斯心無怒氣太疏懶,否則這是你,

阿特柔斯的兒子啊,最後一次侮辱人。」

特爾西特斯這樣說,責罵士兵的牧者

阿伽門農。神樣的奧德修斯很快

來到他身旁,側目而視,厲聲斥責:245

「胡言亂語的特爾西特斯,你聲音高亢,

但還是趕快住嘴,別想同國王們拌嘴。

我認為在所有跟著統帥前來計程車兵中,

再也找不出一個比你更壞的凡人。

你在大會發言,不要提起國王們,250

不要責罵他們,不要盯住歸航。

我們並不清楚,事情會怎樣發展,

阿開奧斯人的兒子們回家去好壞難卜。

你現在卻坐在那裡罵阿特柔斯之子、

士兵的牧者阿伽門農,說達那奧斯人255

給了他許多禮物;你是在大會發言,

譏笑別人。我告訴你,這句話會成真:

我若再次發現你像現在這樣發狂,

而不捉住你,剝去你的一身衣服,

那些遮醜的罩袍和襯袍,把你送到260

快船旁邊,你從大會場捱了一頓

可恥的打擊,一路上不住地痛哭流涕,

那麼我的腦袋就不會再留在肩上,

我也不會被稱為特勒馬科斯的父親。」

他這樣說,拿權杖打他的後背和肩膀,265

特爾西特斯彎下身,大顆眼淚往下淌,

血痕在金杖的打擊下從他的肩上露出來,

他坐下去,感到疼痛,嚇得厲害,

迷惘地望望,把眼淚揩得乾乾淨淨。

阿開奧斯人感到苦惱,卻在歡笑。270

有人朝他身邊的人望一眼,這樣說:

「好哇,奧德修斯作為聰明的顧問

和佈陣的長官,已經做過無數的好事,

這是他在阿爾戈斯人中做得最好的事情,

他已經使這個魯莽的誹謗者停止發言,275

這個傲慢的心靈一定不會再次

使用責罵的言語同國王拌嘴爭吵。」

群眾這樣說;那攻掠城市的奧德修斯

站起來,手裡拿著權杖;目光炯炯的

雅典娜化身為傳令官,命令將士靜下來,280

使阿開奧斯的兒子們,坐在前排和後排的,

全都聽得見他的話,注意他的規勸,

他心中考慮他們的利益,對他們這樣說:

「阿特柔斯的兒子,阿開奧斯人想使你,

國王啊,成為凡人中最不體面的人,285

他們不想實踐他們從養馬的家鄉

前來時發出的諾言,說是要到你毀滅了

那城高牆厚的伊利昂,那時才航海回家。

現在他們像柔弱的幼兒或者寡婦,

滿懷怨怒地相對哭泣,一心想回家;290

這裡的辛苦叫人難忍也想把鄉還。

有如一個人離別親愛的妻子有一月,

為凜冽的寒風和咆哮的海上波濤所阻,

會坐在那有長凳的船艙裡心情憂煩,

我們待在這裡,已經有九個年頭295

不斷旋轉而去,阿開奧斯士兵們

在彎船旁邊感到煩惱也很自然。

但逗留這麼久空手回家也無顏面。

朋友們,忍耐忍耐吧,再待一個時期,

好知道卡爾卡斯發出的預言真實不真實。300

我們都清楚地知道那預言,我們這許多

沒有被死亡命運帶走的人都是見證。

就像是昨天或前天,阿開奧斯人的船隻

集中在奧利斯,給普里阿摩斯和特洛亞人

裝上災難;我們環繞著一道泉水,305

在神聖的祭壇前給天神獻上有效的百牲祭,

從美好的闊葉樹下面流出一股清泉。

出現了一個重大的預兆:一條背生

血紅鱗片的長蛇由奧林波斯大神

送到陽光裡,從祭壇下衝出,爬上闊葉樹。310

樹上有麻雀的雛兒,嬌嫩的幼鳥,

居住在最高的枝頭,屈縮在樹葉下面,

一共八隻,生它們的母鳥算是第九隻。

小鳥可憐地啼叫,被蛇一一吞食,

母親繞著它們飛,哀悼自己的小兒女。315

那條蛇盤起身子,咬住繞著它啼叫的鳥翼。

在它吞食了麻雀的小兒女和母鳥以後,

使它出現的天神把它變成預兆,

克羅諾斯的兒子把它化成石頭,

我們感到木然,對事情驚奇不已。320

這可怕的怪物出現在祭神的百牲上的時候,

卡爾卡斯發出預言對大會這樣說:

‘長頭髮的阿開奧斯人,你們為什麼不言語?

智慧神宙斯給我們顯示重大的跡象,

來得晚,應驗得晚,它的名聲永不朽。325

有如這條蛇吞食麻雀的小兒女和母鳥,

一共八隻,生兒女的母親算是第九隻,

我們也將在那裡打這麼多年的戰爭,

第十年我們將攻下那個寬大的都城。’

先知這樣述說;這一切正在應驗。330

脛甲精美的阿開奧斯人啊,讓我們在這裡

留駐到攻下普里阿摩斯的寬闊的城市。」

他這樣說,阿爾戈斯人大聲歡呼,

稱讚神樣的奧德修斯,歡呼聲在阿開奧斯人的

船隻周圍不斷迴響,叫人畏懼。335

革瑞尼亞的乘車上陣的涅斯托爾這樣說:

「唉呀呀,你們像群愚蠢的孩子那樣

召開大會,卻不注意戰鬥的事情。

我們起過的神聖盟誓成什麼樣子?

讓我們把勸告、計劃、純酒的祭品、340

我們所信賴的右手的保證都扔到火裡。

我們用言語爭吵,不論在這裡待多久,

談來談去,對事情不會有任何益處。

阿特柔斯之子啊,你要像過去一樣堅定,

在激烈的戰鬥中繼續把阿爾戈斯人統領,345

讓這一兩個阿開奧斯人自尋毀滅吧,

他們在秘密會商,絕不會有什麼成就,

在我們知道那位提大盾的宙斯的諾言

是假是真之前,他們便想回家去。

我要說,在阿爾戈斯將士登上那些350

給特洛亞人裝上屠殺和死亡的快船時,

強大的克羅諾斯的兒子曾經點頭答應,

在我們的右邊發出閃電,顯示吉祥。

因此在每個人同特洛亞的妻子睡覺,

在海倫發出的一聲聲痛苦的哀嘆和呻吟355

獲得補償之前,不要匆匆回家。

但是如果有人非常想返回家鄉,

就讓他攀住他的備有很好的長凳的

黑色船隻,當著人自尋死亡和厄運。

但是你,國王啊,要好生計劃,聽取意見,360

我說的話你不要拋棄,視為無價值。

把你的將士按他們部落和族盟分開,

阿伽門農啊,讓族盟助族盟,部落助部落。

你若是這樣做,阿開奧斯人都會服從你,

你知道將士中誰是懦夫,誰是勇士,365

他們將為自己的行列勇敢作戰。

你還會知道是天意不讓你劫掠這都城,

還是由於這些將士懦怯愚蠢。」

阿伽門農國王這樣回答他說:

「老人家啊,你再次在演說上勝過370

阿爾戈斯兒子們。父宙斯、雅典娜、阿波羅在上,

但願我在阿開奧斯人中有十個這樣的軍師,

那時普里阿摩斯的都城很快就會

垂下頭來,在我們的手下被攻佔,遭掠奪。

克羅諾斯之子、提大盾的宙斯給我降苦難,375

使我陷入這種無益的衝突和爭吵。

我和阿基琉斯為一個女子的緣故

用敵對的言語互相攻擊,是我先發怒;

要是我們議事商談,意見一致,

特洛亞人的災難就不會片刻推遲,380

你們都去吃飯,吃飽了才好打仗。

你們每個人磨尖矛頭,理好盾牌,

把馬兒餵飽,把戰車看好,準備打仗,

我們將在可恨的戰爭中鬥一整天,

中間不會有休息,片刻時間也沒有,385

直到夜色降臨,把戰士的忿怒分開。

每個人的護身盾牌的皮帶將在胸前

被汗水打溼,他的右手將在矛杆上

感到疲勞;他的馬兒將在拖拉

光滑的戰車的時候也被汗水打溼。390

我若看見有人想在彎船邊逗留,

遠遠地離開戰鬥,他這樣一個逃兵

沒有機會避免被野狗和飛鳥吞食。」

他這樣說,阿爾戈斯人大聲歡呼,

有如波濤對著險峻的海角轟鳴,395

南風吹拂,使它們湧起來對著一片

突出的峭壁衝擊,那峭壁從沒有避開

從各方面吹來的風掀起的波浪。

阿開奧斯人站起來,從船隻中間散開,

到營帳裡面把火生起來,吃飽了飯食。400

他們每個人向一位永存的天神獻祭,

祈求能夠避免死亡和戰鬥的辛苦。

人民的國王阿伽門農宰一頭五歲的肥牛

祭祀克羅諾斯的兒子,那無比強大的天神;

他邀請長老們、全體阿開奧斯人中的首領,405

首先請的是涅斯托爾,伊多墨紐斯王,

其次請的是兩個埃阿斯,提丟斯的兒子,

第六個是聰明有如宙斯的奧德修斯,

擅長吶喊的墨涅拉奧斯不請而來,

他心裡知道他的哥哥做事很辛苦。410

他們圍繞著公牛,抓起粗磨的大麥粉,

阿伽門農在他們當中祈禱,這樣說:

「最榮耀、偉大的宙斯,裹在黑雲中的神,

住在天上的主宰,請你讓太陽不西沉,

黃昏不降臨,直到我們把普里阿摩斯的415

屋頂推倒燒成灰,把大門用火焰焚燬,

用銅槍在赫克托爾的胸前刺破襯袍,

他的伴侶繞著他倒下來,用牙齒啃土地。」

他這樣說,宙斯卻不滿足他們的心願,

他接受焚獻的祭品,卻增加他們的辛苦。420

他們祈禱完畢,撒上粗磨的大麥粉,

先把犧牲的頭往後扳,割斷喉嚨,

剝去犧牲的皮,把犧牲的大腿砍下來,

用雙層網油覆蓋,在上面放上生肉。

他們把這些祭品用乾枯的柴薪燒烤,425

又把內臟叉起來,放在匠神的火焰上。

他們在大腿燒化,品嚐了內臟以後,

再把其餘的肉切成小塊叉起來,

細心燒烤,把肉全部從叉上取下來。

他們做完事,備好肉食,就吃起來。430

他們心裡不覺得缺少相等的一份。

在他們滿足了飲酒吃肉的慾望之後,

革瑞尼亞的乘車上陣的涅斯托爾先發言:

「阿特柔斯的最光榮的兒子、人民的國王

阿伽門農啊,我們不要在這裡盡說話,435

不要把神交給我們的事務長久拖延。

讓身披銅甲的阿開奧斯人的傳令官們

宣佈命令,把部隊自船邊集合起來,

我們去到阿開奧斯人的寬闊營地,

很快發動一場非常強烈的惡戰。」440

他這樣說,人民的國王並沒有不聽取,

他立刻命令那些聲音清晰的傳令官

召集長頭髮的阿開奧斯人投入戰鬥。

他們傳令宣告,軍隊很快集合。

阿伽門農身旁的國王們,宙斯養育的,445

衝出去佈置陣容,目光炯炯的雅典娜

出現在他們當中,她帶著那塊珍貴的

大盾牌,那是不舊不朽的,上面飄著

一百條精編的金穗子,每條值一百頭牛。

她帶著這寶物,金光耀眼,跑過軍中,450

鼓勵將士前進,在每一個人的心中

激起參加戰鬥的持續不斷的力量。