我們倆互相取笑了一會兒,就上岸了。
晚飯後,我向她訴苦:「都累了一天了,也不能睡個安穩覺。」
「不會有什麼事吧,他都瞎了。」她說。
「不能大意。就因為他眼瞎了,我們更要提防他。他現在可能變得比以前更惡毒了。我明天就丟擲個小錨,讓船停在海上。我們每天划著小艇上岸,把他捆到船上,這樣就不用守夜了。」
第二天,我們起得很早。正吃著早飯,莫德突然大叫起來:「啊,書呆子!」
我順著她的目光望向惡魔號,可是並沒發覺有什麼異常。
「人字吊。」莫德說。
我這才發現人字吊不見了。我憤怒極了,肯定是海狼乾的。莫德安慰我說,再做一個好了。我苦笑道:「你放心,我不會殺他的。你說得對,再做一個好了。」
過了一會兒,我的怒氣又上來了,「我們一定要住在船上。不管海狼是否樂意,我們就住在上面了。」失去了人字吊,我心痛得要命。但是我安慰自己,不要跟他一般見識。
但是上船後,我更加恨他了。他把我昨天的工作全毀了。他割斷了升降索,毀掉了絞盤,把我辛辛苦苦拉上來的桅杆全都扔進海里。莫德看到這些,傷心得哭起來。我也坐在艙口蓋上,陷入了絕望。
「他真該死,可是我對他下不了狠手。」我嚷著。
莫德摸著我的頭髮,安慰我:「好孩子,一切都會好的,我們是對的。」
我把頭靠在她的身上,莫德的安慰給了我很大的鼓勵。
「海狼來了。」她小聲說。
我也看到他了,「不能讓他看笑話,別讓他知道我們已經發覺他乾的壞事了。把鞋脫掉吧。」
於是,我們跟海狼玩起了捉迷藏。他向左,我們就向右;我們躲到甲板上,他就跟到船後去找我們。
不知道為什麼,海狼知道我們上了船。他自信滿滿地說:「早上好!」但是我們不搭理他。時間一長,海狼覺得很沒意思,就回自己的房艙了。我和莫德就像兩個小孩子,吃吃地笑著,溜回小艇,高興得忘記了海狼的惡作劇。只要莫德和我在一起,我就什麼都不怕。
作者「傑克·倫敦」的其他小說