一整夜都是我在掌舵。我抓舵的手被凍得生疼,兩隻腳也冷得失去了知覺。我渴望旭日東昇,盼望天氣能暖和起來。
莫德躺在艇底,被毛毯裹得很嚴實,只露出一縷頭髮。她醒了過來,睜開眼睛,微笑著對我說:「早上好,範·衛登先生。我們快要到陸地了嗎?」
我回答:「還沒有。不過我們正以每小時9公里的速度向陸地駛去。」
她有些失望。我安慰道:「一天就是266公里呢。」
她轉而開心起來,「我們還要走多遠?」她問。
「離日本還有965公里,大約五天就到了。」
「要是有大風暴呢?小艇怕是吃不消吧。」她有些擔憂。
「除非很大。」我模糊地回答。
「要是真的很大呢?」她很認真地問。
「那我們很可能被一隻捕海豹的船救起。」
「你看起來凍壞了,而我躺在這兒,卻很暖和。」她內疚極了。
我笑著說:「你起來也沒用。」
「你教會我掌舵就有用了。」
莫德坐起來,準備梳理一下頭髮,她那瀑布般的秀髮披散下來。我的目光緊緊追隨著她。她把頭髮清爽地一梳,尋找起她的髮卡。我一向把她看得像女神一樣高貴,而此刻她就在我身邊。她的每一個小動作都充滿女人味。我被她的一舉一動吸引著,簡直忘了自己的職責。
莫德終於找到了髮卡。我收回思緒,想把舵拴起來,或是拿什麼東西卡住它,這樣小艇就能自己航行了。我成功了,可以稍微輕鬆一下了。
我想讓莫德穿得暖和一些,便從箱子裡翻出一件很厚的衣服給她穿上,又拿出一頂男式的帽子,蓋住她的頭髮和耳朵。然而,這些都無法掩蓋她美麗的面孔和明亮的眼睛。
我正在準備早餐,莫德對我剛才的掌舵「發明」很是讚賞,「雖然我不懂航海,但是我覺得你駕駛得很好。」
「只有順風時才會有效。如果風向變了,我就要親自掌舵了。」我解釋道。
「那可真糟糕,你不能總掌舵吧。我決定吃過早飯後就學習掌舵,這樣你也能休息一下。我們輪流值班,好不好?」
我不贊成:「我自己都還沒學會,怎麼能教你。」
「那我們一起學習吧,把你已經會的教給我就行。好了,先吃早飯。」她說。
「沒有咖啡。」我遺憾地說,把一塊餅乾和一片牛舌遞給她,「上岸之前,恐怕喝不到熱乎的東西了。」
吃完早餐,我開始教莫德駕駛了。真是教(jiào)學相長(zhǎng),我在教她的同時又學了點兒新東西。她學得也很快,一些基本的技術都學會了。然後,她把槳交給我,幫我鋪好毛毯。
「好了,先生。請睡到吃午飯吧。」她一本正經地說。
作者「傑克·倫敦」的其他小說