六十六 結婚計劃

基度山恩仇記 大仲馬 第2頁,共2頁

「是的,他還把大宅租給了財政大臣,而他住在一間小房子裡。噢!我已經告訴過您,我相信這是個吝嗇的老頭。」

「得了,得了,您不要吹捧他。」

「聽著,我不太認識他:我想平生只見過他三次。我所知道的,都是布佐尼神甫和他本人告訴我的;今天上午他對我談起關於他兒子的計劃,並向我透露,由於不願看到巨大的資金在義大利沉睡——義大利是個死氣沉沉的地方,他想找到一個方法,要麼在法國,要麼在英國,使他的幾百萬生息。但請注意,儘管我個人非常相信布佐尼神甫,可是我擔保不了什麼。」

「不管怎樣,還是謝謝您給我送來客戶;寫在我的登記冊上,這是個非常光彩的名字。我向出納解釋卡瓦爾坎蒂家是什麼人,他感到非常自豪。對了,這只是關於那個觀光者的普通細節,當這種人給兒子娶親時,會給兒子財產嗎?」

「唉,我的天!這要看情況。我認識一個義大利親王,富得像座金礦,是托斯卡納最顯赫的家族之一,他的幾個兒子按他的願望娶親時,他給了他們幾百萬,而一旦他們不顧他的意願娶親,他便僅僅給他們三十埃居一個月。假設安德烈亞按照他父親的意見娶親,他父親便會給他一百萬,二百萬,三百萬。比如這是同銀行家的女兒結婚,或許他父親可以在親家的銀行裡得到點好處;除此之外,還可以假設,他的兒媳不中他的意,那就再見,卡瓦爾坎蒂老爹把手按在保險箱的鑰匙上,在鎖孔裡轉兩圈,那麼安德烈亞先生便只能像巴黎人家的浪蕩子靠在玩紙牌和擲骰子中作弊來過活。」

「這個小夥子會找到一個巴伐利亞sup/sup的公主或秘魯公主;他要的是帽形王冠,波託西sup/sup橫穿而過的埃爾多拉多sup/sup。」

「不,阿爾卑斯山那邊的所有大貴族往往娶上平民女子;他們像朱庇特,喜歡打亂門第。啊!您難道想跟安德烈亞結親,親愛的唐格拉爾先生,所以您向我提了那麼多問題?」

「真的,」唐格拉爾說,「我看這件投機生意倒不壞;我是一個投機家。」

「我猜想不是拿唐格拉爾小姐來投機吧?您不想讓阿爾貝去卡死可憐的安德烈亞吧?」

「阿爾貝?」唐格拉爾聳聳肩說,「啊!是的,他不在乎這樣。」

「我想,他跟您的女兒訂了婚?」

「德·莫爾賽夫先生和我,我們有時談起這門婚姻;但德·莫爾賽夫夫人和阿爾貝……」

「您不是對我說他不般配吧?」

「嘿!嘿!我覺得唐格拉爾小姐勝過德·莫爾賽夫先生。」

「唐格拉爾小姐的嫁妝的確可觀,我不懷疑,如果快報不再傳遞發瘋的訊息的話。」

「噢!不要光談嫁妝。對了,能告訴我嗎?」

「好呀!」

「為什麼您沒有邀請莫爾賽夫一家赴宴?」

「我也邀請了,但他推說要陪德·莫爾賽夫夫人到迪埃普去,醫生要她呼吸海邊空氣。」

「是的,是的,」唐格拉爾笑著說,「海邊空氣對她會有好處。」

「為什麼?」

「因為她在青少年時代呼吸的是這種空氣。」

基度山放過這句諷刺,裝出沒有注意到。

「總之,」伯爵說,「即使阿爾貝不如唐格拉爾小姐富有,您也不能否認他姓氏顯赫。」

「是的,但我同樣喜歡我的姓氏。」唐格拉爾說。

「當然,您的姓深孚眾望,而且加上貴族頭銜,增添了光彩;但您是一個非常聰明的人,不會不知道,按照某些根深蒂固,難以消除的偏見,五個世紀的貴族勝過二十年的貴族。」

「正因此,」唐格拉爾說,竭力露出譏諷的微笑,「因此,我更喜歡安德烈亞·卡瓦爾坎蒂先生,而不是阿爾貝·德·莫爾賽夫先生。」

「可是,」基度山說,「我猜想,莫爾賽夫家不向卡瓦爾坎蒂家讓步呢?」

「莫爾賽夫家!……咦,親愛的伯爵,」唐格拉爾回答,「您是一個文雅高尚的人,對嗎?」

「我想是的。」

「而且對紋章學很內行?」

「懂一點。」

「那麼,看看我的紋章的色彩,比莫爾賽夫的紋章更加牢靠吧。」

「為什麼?」

「這是因為,即使我不是世襲的男爵,但我至少叫唐格拉爾。」

「那又怎麼樣?」

「而他不叫莫爾賽夫。」

「怎麼,他不姓莫爾賽夫?」

「絕對不姓。」

「哪裡可能!」

「我呢,有人封我為男爵,所以我是男爵;他自封為伯爵,所以他不是伯爵。」

「不可能。」

「聽著,親愛的伯爵,」唐格拉爾繼續說,「德·莫爾賽夫先生是我的朋友,說準確些是三十年的老相識;我呢,您知道,由於我從不忘記自己的出身,所以我並不重視我的紋章。」

「這證明您自慚形穢或狂妄自大。」基度山說。

「我是個小僱員時,莫爾賽夫是普通的漁夫。」

「那時他叫什麼名字?」

「費爾南。」

「僅此而已?」

「費爾南·蒙德戈。」

「您確信如此?」

「當然!他賣給我不少魚,我認得他。」

「那麼,為什麼您把女兒給他做兒媳呢?」

「因為費爾南和唐格拉爾都是暴發戶,都成了貴族,都發財致富,其實旗鼓相當,除了某些方面,有人提到他,但從來提不到我。」

「怎麼?」

「沒有怎麼。」

「啊!是的,我明白;您說的話使我想起了費爾南·蒙德戈的名字;我在希臘聽人說起過。」

「關於阿里帕夏的事?」

「不錯。」

「這是個謎,」唐格拉爾說,「不瞞您說,我願出重價發現真相。」

「如果您渴望知道,這並不困難。」

「怎麼說呢?」

「您在希臘大概有往來的銀行吧?」

「當然!」

「在雅尼納呢?」

「各地都有……」

「那麼,給您在雅尼納的往來銀行寫信,詢問在阿里—泰貝林蒙難事件中,一個名叫費爾南的法國人扮演了什麼角色。」

「您說得對!」唐格拉爾大聲說,猛地站起來,「我今天就寫信!」

「寫吧。」

「我馬上寫。」

「如果您得到非常轟動的訊息……」

「我會告訴您。」

「我就太高興了。」

唐格拉爾衝出房間,一下子跳進他的馬車。

【註釋】

莫里哀的喜劇《吝嗇鬼》中的主人公,阿巴貢已成為吝嗇鬼的代名詞。

拿破崙於一七九七年在義大利扶植了幾個共和國,但佛羅倫薩在十五世紀曾以共和國形式存在,共和國甚至可追溯到羅馬帝國時期,這裡大約是指佛羅倫薩金幣。

德國的一個公園,現為州名。

在玻利維亞西南部,古代盛產白銀。

傳說中南美產金之地,這個西班牙字意即「產金之地」。


作者「大仲馬」的其他小說

基督山伯爵》《蒙梭羅夫人》《黑鬱金香》《三劍客》《三個火槍手(三劍客)》《瑪爾戈王后》《三個火槍手