第九章

賭徒 陀思妥耶夫斯基 第2頁,共2頁

「您好,奶奶,」波麗娜說,走到她跟前去,「路上走了很久嗎?」

「呣,還是這孩子問得比誰都聰明,不光是哎喲呀啊的!你知道,我一直躺著,躺著,人家盡給我治呀,治呀,沒治好,我把醫生都攆走,從尼古拉聖堂請了個工友。他用草屑給一位農村大嫂子治同樣的毛病,治好了。唔,他也替我治病。第三天我出了一身大汗,病就痊癒了。後來我的那些德國醫生又來了,戴上眼鏡,商量起來,說是‘如果現在就到國外的溫泉療養地去療養一陣,那病就能連根拔除’。我心裡尋思,為什麼不去走一遭?傻呵呵的扎齊金一家人大聲驚呼:‘您上哪去?’瞎,怎麼說這話呢!一天工夫我收拾停當,上星期五,我帶上這丫頭、包塔貝奇,還有聽差費道爾,動身了。那費道爾我在柏林把他攆回去了,因為我發現根本用不著他,我即使單身一人也到得了……我乘的特等車,搬運工各地車站上都有,花個二十戈比,你愛上哪裡他們就抬到哪裡。喲,你們租用了好闊氣的房間!」她環顧四周,下結論道。「你哪來的錢,老弟?你的全部財產不是都抵押出去了嗎?光是這個法國佬你就欠他錢!我全明白,全知道!」

「嬸嬸,我……」將軍窘極了,開口說話,「我覺得很奇怪,嬸嬸……我大概可以不要別人來管束了吧……況且我並沒有入不敷出,我們在這裡也……」

「你沒有入不敷出?說得好聽!大概孩子們的最後幾文錢也被你颳去了吧,監護人!」

「您既然說這樣的話,既然……」將軍憤慨地說,「我不知道還……」

「問題就在你不知道!你大概成天泡在輪盤賭場裡離不開了吧?錢都揮霍完了?」

將軍極為驚訝,情緒激動,幾乎喘不過氣來。

「玩輪盤賭!我?以我的身份……我?冷靜一下吧,嬸嬸,您一定是身體還不太好……」

「哼,你撒謊,撒謊!恐怕人家拉也拉你不走。你一派胡言!我會去看的,那輪盤賭是什麼玩意兒,今天就去看。普拉斯科維雅,你給我說說,這裡有些什麼地方值得去看看的,還有阿列克謝·伊凡諾維奇,你也指點指點;你,包塔貝奇,把咱們該去的地方記下來。這裡有什麼可看看的?」她突然又朝波麗娜說。

「這裡附近有一處古堡的廢墟,還有施朗根貝格。」

「施朗根貝格是什麼?叢林還是什麼?」

「不,不是叢林;那是山,那邊有座秀女峰……」

「什麼峰?」

「山上的最高峰,四周有欄杆圍著。從那裡觀賞風景是再好不過的了,一覽無餘。」

「這山上輪椅能抬上去不?抬不抬得上去?」

「噢,抬椅子的人能夠找到的。」我回答。

這時,保姆費多霞帶著將軍的幾個孩子給老太太請安來了。

「好啦,不必親吻!我不喜歡親孩子,小孩子總愛拖鼻涕流口水的。你在這裡怎麼樣,費多霞?」

「在這裡非常、非常好,安東尼達·瓦西里耶夫娜老太太,」費多霞回稟道,「老太太,您老人家怎麼樣?我們在這裡可牽掛您啦。」

「我知道,你心地好。你們這兒老是有客人嗎?」她又轉向波麗娜發話,「這個戴眼鏡的,又瘦又難看,是什麼人?」

「尼爾斯基公爵,奶奶。」波麗娜悄聲對她說。

「是俄國人?我還以為他聽不懂話哩!大概是沒聽見!阿斯特萊先生我已經見過面。這不,他又來了,」老太太看見他,忽然對著他說話,「您好!」

阿斯特萊先生沒作聲,向她鞠個躬。

「哦,您給我說些什麼好聽的?隨便說說!波麗娜,你翻譯給他聽。」

波麗娜把話翻譯了。

「我見到您十分愉快,您身體康健,我很高興,」阿斯特萊先生一本正經、然而極其懇切地說,人家把話翻譯出來,老太太聽了很是喜歡。

「英國人向來善於辭令,」她指出,「我一向喜歡英國人,法國佬沒法比!您過來,」她又對阿斯特萊先生說,「我儘量不多打擾您。把這話翻譯給他聽,告訴他,我住在樓下,這裡的樓下,——聽見嗎?樓下,樓下。」她用手指著下面,再三對阿斯特萊先生說。

阿斯特萊先生對於邀請極為滿意。

老太太用關注而滿意的目光把波麗娜從頭到腳打量一番。

「我喜歡你,普拉斯科維雅,」她突然說,「你是個好姑娘,比他們所有的人都可愛,還有你那性格——嘿!我也是個個性很強的人。轉過身去,你沒有戴假髮吧?」

「沒有,奶奶,是我自己的頭髮。」

「這就對了,我可不喜歡眼下時興的蠢裡蠢氣的摩登花樣。你長得很俊。我若是個男人,準會愛上你。你為什麼還不出嫁?不過,我該走了。想去散散步,這幾天一直在坐車、坐車……你怎麼,還在生氣?」她問將軍。

「哪裡的話,嬸嬸!」將軍高興起來,連忙應聲說道,「我知道,以您的年紀……」

「這個老太婆返老還童了。」德·格里低聲對我說。

「這裡的一切我都想看看。你讓阿列克謝·伊凡諾維奇陪我好嗎?」老太太繼續對將軍說。

「哦,您請便,不過我本人……還有波麗娜以及德·格里先生……我們所有的人都把陪伴您觀光看作是一大快事……」

「夫人,那將是一大快事,」德·格里湊趣說,做出一副迷人的笑容。

「快事,哎呀呀!我覺得你挺可笑,老弟。不過,錢,我是不會給你的。」她驀地對將軍補上一句,「好啦,現在到我的房間去,應該看一看住所,然後咱們到各處走走。來,抬起走吧。」

僕役又抬起老太太,眾人跟在輪椅後面,魚貫而行,走下樓去。將軍像頭上捱了一棍,被打蒙了。德·格里在想什麼心事。勃朗希小姐原想留下不走,但不知為什麼,略一考慮,也跟著大家一起下樓去。她一走,公爵也立刻跟了去。於是,樓上,將軍的房間裡只剩下德國人和康明夫人了。


作者「陀思妥耶夫斯基」的其他小說

卡拉馬佐夫兄弟》《罪與罰》《被侮辱與被損害的人》《涅朵奇卡》《少年》《白痴》《白夜》《群魔》《死屋手記》《地下室手記