第3節

時鐘從三點走到了四點,房間裡的光線暗淡了,屋外的黑暗裹著潮溼和陰冷穿透進來。韋塞爾以手抱頭伏在桌上,追蹤著那些騎士、仙女和許多姑娘們悲慘的傷心往事。外面狹窄的巷子裡有悍夫在放聲大笑;睡眼惺忪的盔甲製造童匠在凌晨五點半開始了工作;沉重的金屬板發出叮鈴咣啷的聲響,拼接鎧甲的動靜就像一支行進中的騎兵部隊。

濃霧在黎明的第一抹晨曦中散開,六點鐘,房間呈現出灰黃。韋塞爾躡手躡腳地走到他櫥櫃一般的臥室,拉開門。他的客人轉過頭來——他臉色蒼白得就像一張羊皮紙,發狂的雙眼就像兩個燃燒的紅色字母。一把椅子被他拉到了韋塞爾的禱告臺旁邊做書桌使用,上面堆著一大堆密密麻麻布滿字跡的紙,這真讓人吃驚。韋塞爾長嘆了一口氣,暗忖著黎明瞭還不上床睡覺,一邊叫著自己傻瓜,一邊退回到他書中的妖女那裡。

外面沉重的皮靴聲,閣樓間醜陋的老太婆們唧唧呱呱的說話聲,以及清晨的喃喃低語聲挫敗了他,讓他心力交瘁。他滑倒在椅子上,睡了過去。頭腦中滿是聲音和色彩,還有那充斥其間、被他一一梳理的各種影像,真是讓人無法忍受啊。在這個躁動不安的夢中,他是一千個在太陽近前痛苦呻吟、被碾壓著的軀體中的一個,又好比是一座通往眼神堅定的太陽神阿波羅的孤苦無助的橋樑。這個夢撕碎了他,像一把粗鄙的鈍刀一樣在他的腦海裡刮擦。一隻溫熱的手碰觸到他的肩膀,他尖叫著驚醒過來,看到房間裡的霧靄和他身旁的來客——一個灰濛濛的、被霧籠罩的幽靈一般的東西,以及他手裡拿著的一堆紙。

「應該是最最引人入勝的故事,我相信,雖然它尚需一些最後的核校。我能請你把它鎖起來,然後看在上帝的分上,讓我睡一覺嗎?」

他沒有等來回答,就將那堆紙扔給了韋塞爾,差不多像是從酒瓶子裡倒東西一樣,他把自己「倒」進角落的沙發裡,睡了,他的呼吸很均勻,但眉頭有些離奇、神秘地緊蹙著。

韋塞爾睡意惺忪地打了個哈欠,掃了一眼字跡潦草尚未定稿的第一頁,他開始輕輕地朗讀:

《魯克麗絲失貞記》sup/sup

「不可信賴之邪欲雙翼支撐的阿迪亞,

色慾滿淫的塔昆sup/sup,從重重包圍中,

離開了羅馬軍營……

《魯克麗絲失貞記》是威廉·莎士比亞創作的著名敘事長詩,長達1855行。魯克麗絲是古羅馬將領柯拉廷的妻子,美麗貞淑,在丈夫率軍在外時,遭到羅馬王子塔昆的強姦,她飛書召回丈夫和父親,說明情況,要他們報仇,然後舉刀自殺。此事激起羅馬群眾公憤,趕走塔昆一家,從此廢除國王,由執政官掌權。

羅馬王政時代的第五任君主,伊達拉里亞人。早年曾隨其父遷至伊特魯里亞的塔爾奎尼居住,並與女先知塔納奎爾結婚。後在其勸說下移往羅馬城。他憑藉擔任羅馬國王安庫斯·馬基烏斯的王子監護人的身份在老國王死後奪取王位。


作者「菲茨傑拉德」的其他小說

了不起的蓋茨比》《夜色溫柔》《美麗與毀滅