就在這莊嚴的時刻,在歡呼聲不斷傳來的時候,有一輛馬車,在林邊的大路上走著,車子趕得很慢,因為孩子們都被男人和女人從樹林邊上擠到大路上來了。
這輛馬車滿是塵土,疲憊不堪,車軸吱咯吱咯地響,裡面坐的正是那個不幸的凡·拜爾勒。他從開著的車窗,瞧見了我們剛才試著向讀者描寫,不過一定描寫得很不成功的那個場面。
這人群,這鬧聲,從所有人類與自然的壯麗景象發出的這種閃光,就像突然照進土牢的閃電,把犯人的眼睛都照花了。
雖然他問到自己的命運的時候,他的夥伴回答得那麼沒有熱誠,他還是鼓起勇氣,最後一次地問,這一切忙亂是為的什麼。他第一眼就應該,而且能夠看出來這忙亂與他毫不相干。
「請問,上校先生,這是幹什麼?」他問負責伴送他的軍官。
「你也看得出來,先生,」軍官回答,「這是個節日。」
「啊,一個節日!」高乃里於斯說,用的是一個早已和塵世的歡樂絕緣的人才有的那種悽慘冷漠的聲調。
接著,沉默了一會兒,馬車又往前走了幾步,他問:
「是哈勒姆守護神的節日嗎!因為我看到很多花。」
「這的確是一個以花為主要角色的節日,先生。」
「啊!多甜蜜的香氣!啊!多美麗的色彩!」高乃里於斯叫起來。
「停一停,讓這位先生看看,」軍官在一陣只有軍人才有的憐憫心的驅使下,對趕車的那個士兵說。
「啊!先生,謝謝你的好意,」凡·拜爾勒傷心地說,「不過,別人的快樂,對我說來,卻是一個非常痛苦的快樂;求你別讓我受這份罪吧。」
「隨你的便。那麼就走吧!我吩咐停車,是因為你要求過我,也因為人家說你愛花,特別是愛今天這個節日所慶祝的那種花。」
「今天慶祝的是什麼花,先生?」
「鬱金香。」
「鬱金香!」凡·拜爾勒叫道,「今天是鬱金香的節日?」
「對,先生,不過,既然這個場面你看了不愉快,我們還是朝前走吧。」
軍官打算下命令繼續朝前走。
但是高乃里於斯阻止他,有一個叫他痛心的疑竇剛鑽進了他的腦海。
「先生,」他用發抖的聲音問,「今天是頒發獎金的日子嗎?」
「對,頒發黑鬱金香的獎金。」
高乃里於斯的雙頰漲得通紅,渾身打顫,額上冒出汗來。
接著,他想到他和他的鬱金香不在場,這個節日一定會因為缺少一個人和一朵花做慶祝的物件,而中途停止。
「唉!」他說,「這些善良的人們都會和我一樣不幸;因為他們不會看到他們特地來參加的盛典,至少不會看到完整的了。」
「你這是什麼意思,先生?」
「我的意思是,」高乃里於斯縮回到馬車裡,說,「除了我認識的一個人以外,黑鬱金香誰也種不出來。」
「這麼說,先生,」軍官說,「它是你認識的那個人種出來的了;因為整個哈勒姆的人這時候在欣賞的,正是你認為種不出來的那種花。」
「黑鬱金香!」凡·拜爾勒猛的一下子把半截身子探到了窗外,嚷道,「在哪兒?在哪兒?」
「那邊的寶座上,你看見了沒有?」
「我看見了!」
作者「大仲馬」的其他小說