新魯達是座充滿了理髮匠、舊衣店、眼瞼塗滿煤灰的男人的城市,它是一座建造在谷地、斜坡和山頭上的城市。這座城市有許多漫不經心地搭在一條小河上的小橋。這條小河時而出現,時而消失,總有各種不同的越來越時髦的色彩,這是一座充滿了守護神聖約翰的雕像、摻假的香水、牛奶、咖啡酒吧、煞費苦心排列在貨架上的劣質商品的城市;這座城市的房屋牆壁上留有潮溼的痕跡,從視窗只能看到行人的腳和迷宮似的庭院;這座城市既是旅行的目的地,也是轉乘火車的地方;這座城市到處是流浪的狗、神秘的過道、死衚衕、大門上面滿是神秘的象徵符號的房屋。在這裡看到的是紅磚的建築物、橢圓形的環路、歪歪斜斜的十字路口、通向市中心和郊區的露天市場的迂迴的岔道、起點和終點均處於同一個水平面的臺階、把道路順直的拐角、左邊的岔道向右而右邊的岔道向左的道路分岔口。這座城市夏天最短,積雪永遠不會完全融化。這座城市的黃昏會突然從山後降臨,像張其大無比的捕蝶網一樣降落到房屋上。這座城市的冰淇淋水分總是太大,到處是出售牛骨頭的小店鋪,女職員大多濃妝豔抹俗不可耐,推著嬰兒車的母親經常喝得醉醺醺。這是一座多夢的城市,它夢見自己位於比利牛斯山中,夢見太陽永遠不會在它上方西下,夢見所有離開的人總有一天都會回來,夢見那些德國人留下的秘密隧道可通向布拉格、弗羅茨瓦夫和德累斯頓。這是一座滿目瘡痍的城市,一座西里西亞的城市、普魯士的城市、捷克的城市、奧匈帝國的城市和波蘭的城市,一座分不清市區和郊區的城市,一座人們相互想起的時候總是指名道姓而見面時總是以「先生」「女士」彼此相稱的城市,一座禮拜六和禮拜天總是見不到一個人影的城市,一座放任時間自流、訊息總是遲到、名稱總是被弄錯的城市。在這座城市裡沒有任何新的東西,而新鮮的事物只要一齣現立即便會失去光澤、變得暗淡失色、被蒙上一層汙垢,立即便會枯萎了,並一動不動地滯留在生存的邊緣上。
作者「奧爾加·託卡爾丘克」的其他小說