艾瑪和傑西卡踏上海灘,朝咖啡館走去。太陽已經完全沉到地平線之下,雲層中的粉色光芒逐漸褪去。
傑西卡轉身眺望大海。「艾瑪,謝謝你。」她微笑著說,「今天是我人生中最棒的一天。」
「太好了!你明天可以再來,我們再玩一天。」
傑西卡大笑起來。原來一切都是那麼清楚明白。
「做你喜歡做的事,不做不喜歡的事。」艾瑪說,「這就是我爸爸教給我的,特別有道理。既然你喜歡衝浪,那就繼續衝浪。」
「教練,好提議。」傑西卡回答,眺望著美麗的天空和大海,「還有別的衝浪智慧能分享給我嗎?」
艾瑪想了一分鐘,說:「嗯,你是衝浪新手,應該記住這一點。小時候爸爸教過我這麼一句話,我一直記著。」
傑西卡自顧自地樂起來。聽一個七歲的孩子說自己「小時候」怎樣怎樣,實在有趣。
「你說吧。」傑西卡說。
「好。這句話是三個詞,每一個詞中的字母都代表一樣事物。它們組成句子有語法錯誤,不過不要緊。句子只是幫助記憶的一個方法。這幾個詞是——iasage.」
「我一個賢人?」
「嗯。我爸爸第一次告訴我的時候,我也不明白。但他給我解釋說,賢人就是有智慧的人。這樣一說我就有點懂了,因為如果你記住這些東西,就能從中獲得很多幫助,然後你就能變成非常有智慧的人了。」
傑西卡問:「那這句‘iasage’到底是什麼意思呢?」
「其中的‘i’代表直覺(intuition)。了不起的衝浪人靠自己直覺選擇某一道浪,針對不同的情況做出不同的判斷。他們與浪共舞,而不是與浪相隔。有些新接觸衝浪的人就完全不會使用自己的直覺。他們非常擔心,這一步要做什麼,下一步該怎麼辦,但擔心沒用,他們還是會摔倒!」
傑西卡大笑:「明白了。原來‘i’是這個意思。」
「‘a’代表永遠會有另一道(another)浪等著你。我爸爸說,如果你錯過一道浪就抓狂,那麼你坐著抓狂的時候,又會錯過兩道浪。如果你錯過一道特別好的浪,可以欣賞它,為看到這樣的浪而感到開心。別把時間都花在後悔上。海上永遠會有另一道浪等著你。」
「永遠會有下一道浪等著我。」傑西卡明白了。
「‘s’代表從小(small)浪練起,打牢基礎,穩中求進步。」
作者「約翰·史崔勒基」的其他小說
《世界盡頭的咖啡館》