第五章

碎裂 邁克爾·羅伯森 第2頁,共2頁

「你去吧。你會玩得很開心的。」

「但我從來沒有去過。」

「那是初級班。沒人希望你能跳得像弗雷德·阿斯泰爾一樣好。」

舞蹈課是我的主意。其實,是我的好朋友喬克向我建議的,他是個神經學家。他給我寄來的一些文獻上說,練習協調能力對帕金森症患者有好處。練瑜伽或者上舞蹈課。可能的話兩者都做。

我跟朱莉安娜說了。她覺得這主意挺浪漫的。我倒覺得是個挑戰。

我會向帕金森症先生下戰書。一場生死決鬥,充滿了快速旋轉和快速移動的腳步。狹路相逢勇者勝。

埃瑪和查莉又開始跳舞了。朱莉安娜加入她們,毫不費力就找到了節奏。她朝我伸出手,我搖了搖頭。

「來嘛,爸爸。」查莉說。

埃瑪扭了扭屁股。這是她的拿手動作。我沒有什麼拿手動作。

我們跳啊,唱啊,笑得癱坐到沙發上。朱莉安娜很久沒有這樣開懷大笑了。我的左臂顫抖起來,埃瑪抓著不讓它動。這是她的遊戲。先是兩手抓著,然後鬆開手,看它還抖不抖,之後再抓住。

晚上,孩子們都睡了。我們結束了床上的華爾茲之後,我抱著朱莉安娜,變得憂傷起來。

「查莉跟你說她看到家裡的鬼了嗎?」

「沒有。在哪兒?」

「在樓梯上。」

「我希望努特奧太太別再往她腦袋裡裝鬼故事了。」

「她就是個瘋老太太。」

「這是個專業診斷嗎?」

「當然。」我說。

朱莉安娜眼睛呆呆地凝視上方,思緒飄到了別處……也許在羅馬,或者莫斯科。

「你知道嗎,你不在的時候我總是給她們吃冰激凌。」我對她說。

「那是因為你在收買她們的愛。」她回答。

「你說對了。她們的愛上市了,而我想要。」

她笑了。

「你幸福嗎?」我問。

她轉過來看著我。「這是個奇怪的問題。」

「我不停地想起橋上的那個女人。肯定有什麼事讓她不幸福。」

「然後你覺得我也不幸福?」

「今天聽到你大笑,真好。」

「在家真好。」

「世上最好的地方。」


作者「邁克爾·羅伯森」的其他小說

嫌疑人