(第十八號)
事由:陸軍駐地、邊防哨所及同類部隊服務隊事宜
內容:第25支隊於1957年9月22—30日在博爾哈發生的事故
種類:秘密
日期及地點:1957年10月6日於伊基託斯
報告人,陸軍駐地、邊防哨所及同類部隊服務隊隊長,秘魯陸軍(軍需)上尉潘達雷昂·潘託哈謹向秘魯陸軍行政、軍需、總務處處長費利貝·柯亞索斯將軍致敬,並報告如下:
一、關於在博爾哈駐地發生的嚴重事件,在所附之秘魯陸軍上校彼德·卡薩汪基的公文中已有所提及,但服務隊也進行了一次調查,現將事實報告如下:
1.第25支隊在博爾哈逗留的八天中(9月22—30日),據秘魯空軍和當地海軍的氣象報告,全區天氣好得不能再好,陽光燦爛,未下過一次雨,瑪臘尼昂河水非常平靜。
2.第25支隊全體成員一致宣告,其在博爾哈之耽擱,系由於不知何人把達麗拉號的螺旋槳有意卸去,以阻止飛機起飛,從而把支隊留在博爾哈。因為第八天,螺旋槳又神秘地裝好了。
3.同樣,第25支隊全體成員一致認為,在博爾哈被困的八天中,柯卡、貝露迪塔、弗洛爾和瑪柯洛維婭四女郎曾被勸誘違反服務隊關於高階、中級指揮人員不得受益的規定,每日多次為該部隊准尉級以上軍官免費服務(當然,瑪柯洛維婭去駐地期間是單獨行動的)。
4.達麗拉號駕駛員堅稱,其被監禁之原因,純系其本人試圖阻止提供彼等所要求之違章免費服務。據諸女郎估計,此番服務高達247次之多。
5.報告人願意說明一下,上報此調查結果的目的,並非同本人敬重的、傑出的駐軍司令,秘魯陸軍上校彼德·卡薩汪基的證詞作對,而是一次簡單的合作,旨在補充該上校的報告,並說明真相。
二、另一方面,報告人榮幸地報告,服務隊就女郎瑪柯洛維婭同前上士特奧費洛·瓜利諾私奔及事後結婚一事所做的調查結果,同秘魯陸軍上校彼德·卡薩汪基的公文中的說法完全相符。當事女郎只提出一點,即該女郎與前上士瓜利諾劃離駐地的舢板乃系借用,因只有走水路才能出逃博爾哈。彼等之堅定企圖,乃是一有機會立即還回舢板。女郎瑪柯洛維婭因其不負責任之行為,已被開除出服務隊,不予償金,不發離職證明。
三、報告人冒昧地提請上級注意,發生此二事故的根源,同在服務隊和服務物件所在地負責軍官的努力下發生的大部分事故一樣,乃系服務隊的現役人員極端匱乏所致。雖然服務隊的全體合作者有著獻身精神和頑強意志,但一支20名勞軍女郎的隊伍(目前僅餘19名,因上面提及的瑪柯洛維婭的缺額尚未補上)要滿足各服務物件所在地不斷增長的需求,實屬不能。我們不能敞開地而只能像滴管(恕報告人用字不當)般地進行服務,此情況必然引發焦躁、失望情緒,有時導致不負責任的可悲行為。因此,報告人再次冒昧地請求上級邁出有力而大膽的一步,准許服務隊將其行動隊伍從20增至30名女郎。此舉對從科學上認為的「充分」滿足亞馬孫地區我軍士兵的「男性需求」,將意味著一次重要的進展。
願上帝保佑閣下!
秘魯陸軍(軍需)上尉
潘達雷昂·潘託哈(簽字)
附:博爾哈(瑪臘尼昂河畔)駐軍司令、秘魯陸軍上校彼德·卡薩汪基的公文及兩份空軍、海軍的氣象報告
批示
將潘託哈上尉的上述報告轉送第五軍區總司令羅赫爾·斯卡維諾將軍,並附如下指示:
1.立即就勞軍服務隊第25支隊9月22—30日在博爾哈駐地發生的事件進行詳細調查,並給予當事者嚴厲處分。
2.同意潘託哈上尉的請求,撥給服務隊必要的經費,將20名勞軍女郎的行動隊伍增至30名。
陸軍行政、軍需、總務處處長
費利貝·柯亞索斯將軍(簽字)
1957年10月7日於利馬
亞馬孫地區水上武裝司令、秘魯海軍少將佩德羅·卡里約致第五軍區(亞馬孫地區)總司令、秘魯陸軍將軍羅赫爾·斯卡維諾的絕密公文
尊敬的將軍:
本人榮幸地告知將軍,分散在亞馬孫地區各海軍基地的海員和軍官們因《服務隊隊歌》一事曾向本人表示驚異和不滿。該歌詞的作者不認為有必要在歌詞中提及秘魯海軍及其人員,好像本軍並非服務隊之資助者。對此,身穿潔白無瑕軍裝的人員深表遺憾。難道不需要提醒嗎?我們曾向服務隊提供一艘配齊人員的運輸艦,並以對等比例支付維修費;到目前為止,我們也一直準確無誤地為我們需要的服務支付酬金。
本人確信,此一缺漏乃為偶然之疏忽所致,並非有意冒犯海軍、在海軍人員中挑起對兄弟軍種的不滿,故致將軍一紙公文並致問候。此事如由將軍處理,還請彌補本人所告知之缺漏。事雖微小,但足以引發影響兄弟軍種關係的敏感和不滿。
願上帝保佑閣下!
亞馬孫地區水上武裝司令
秘魯海軍少將佩德羅·卡里約(簽字)
1957年12月2日於聖克勞迪德基地
指示
將此公文送交潘託哈上尉。如此缺乏策略,還要炫耀,不可原諒,應加嚴斥。命令潘託哈上尉立即滿足佩德羅·卡里約海軍少將和海軍戰友的要求。
第五軍區(亞馬孫地區)總司令
羅赫爾·斯卡維諾將軍(簽字)
1957年10月4日於伊基託斯
勇乾的辛奇:
你的廣伯是亞馬孫廣伯電臺對非正義行為的批評和鞭撻,我們在這裡都聽到了,我們向你古掌。聖伊莎貝爾的海軍從伊基託斯用一艘叫夏娃號的船暈來了一批婊子,陪她們在可愛的河水裡洗澡,但不許別人碰她們。他們玩婊子,而我們這些列克納市的進步輕年卻不能站邊,這公平嗎?勇乾的辛奇,我們派了一個本市男人代表團,是由市長特奧費洛·莫雷率領的,到聖伊莎貝爾基地長官處扛議,但是這個膽小鬼竟矢口否認。他說:勞軍女郎並不存在,我怎麼能為列克納的輕年獵去女郎?這個異教徒還以殉教童子的名義發誓呢,就好像我們沒長眼睛、沒生耳朵,辛奇你看這公平嗎?為什麼海軍行,我們就不行,難道我們沒生那玩意兒嗎?把這事兒寫一篇文章擴伯吧,勇乾的辛奇,讓他們發鬥吧,把他們踏倒在地!
阿爾迪多羅·索瑪
內波姆塞諾·基爾卡
凱法斯·桑喬
1957年10月22日於列克納
同此信一起,我們給你寄一隻鸚鵡作為裡物,這鳥兒同你一樣,生著一隻金嘴巴。
svgpfa
報告
(第二十六號)
事由:陸軍駐地、邊防哨所及同類部隊服務隊事宜
內容:關於《服務隊隊歌》歌詞的意圖和錯誤的說明
種類:秘密
日期及地點:1957年10月16日於伊基託斯
報告人,陸軍駐地、邊防哨所及同類部隊服務隊隊長,秘魯陸軍(軍需)上尉潘達雷昂·潘託哈謹向亞馬孫地區水上武裝司令、秘魯海軍少將佩德羅·卡里約致敬,並報告如下:
一、報告人對《服務隊隊歌》沒有明確提及光榮的海軍及其辛勤的組成人員這一不可饒恕的疏忽深表痛心。不是作為辯解,而是作為單純的報告,報告人願意告知海軍少將:此歌曲並非受服務隊領導的委託而作,而是本隊人員的自發創作。但對其形式與內容未作批評性的評論就加以採用,實屬有欠思考的輕率之舉。然而,歌詞雖未提及海軍,但在隊歌的精神上、在服務隊創作此歌曲的人員的腦海中和心目中,是永遠銘記海軍基地及海軍士兵的。服務隊全體人員對海軍基地及海軍士兵一直懷有親切、敬重的情誼。
二、現已著手彌補隊歌的缺漏,對隊歌加以如下的補充和修改:
1.合唱部分(或稱副歌)在各段之間本應重複五次,現改為三次(即一、三、五次),歌詞仍為:
服務、服務、服務,
為祖國的陸軍服務!
服務、服務、服務,
以獻身的精神服務!
而在第二、四兩次,對合唱部分(或稱副歌)的第二句加以修改後將唱為:
服務、服務、服務,
為祖國的海軍服務!
服務、服務、服務,
以獻身的精神服務!
2.隊歌的第二段已經修改完畢,取消其第三句即「為中士、下士造福」,以另句代之,即:
為了士兵們的幸福
秋秋蓓們行動要迅速!
為海軍士兵們造福,
乃是我們光榮的義務。
願上帝保佑閣下!
秘魯陸軍(軍需)上尉
潘達雷昂·潘託哈(簽字)
抄送:陸軍行政、軍需、總務處處長費利貝·柯亞索斯將軍及第五軍區(亞馬孫地區)總司令羅赫爾·斯卡維諾將軍
統計報告
秘魯陸軍上校瑪克西莫·達維拉愉快地向服務隊寄上有關第32支隊訪問巴蘭卡(瑪臘尼昂河畔)駐地情況的總結報告:
第32支隊的訪問日期:1957年11月3日
運輸工具:夏娃號運輸艦
人員:支隊隊長波費里奧
勞軍女郎:柯卡、貝秋佳、拉麗達、桑德拉、依麗斯、胡安娜、露妮塔、巴西女郎、羅貝塔、埃杜微海絲在駐地逗留時間:下午二時到晚八時(共6小時)
服務物件人數和服務進行情況:192名服務物件,以下列方式分組和接受服務:一組為10人,由巴西女郎負責(雖然此女郎最受團隊士兵歡迎,但為尊重服務隊的決定起見,只將所規定的最低人數的服務物件交由此女負責)。
一組包括22人,由女郎貝秋佳負責(此女在團隊中為第二位受歡迎者)。20人一組的共八組,交給其餘女郎。這些組是在處理了一次意外事故之後才分組成功的。關於此事故,下面再報告。由於在此季節,巴蘭卡河夜間經常出現激流,夏娃號必須在天黑前起錨。故服務物件在陣地逗留時間縮短為15至20分鐘,這樣在太陽落山之前就可結束行動。實際上也做到了這一點。
評語:服務物件對服務質量感到非常滿意。僅有若干人對因上述理由而縮短服務時間表示不滿。同所有到目前為止我們有幸在巴蘭卡接待的各個支隊一樣,第32支隊的表現甚為良好。
意外事故:本部隊醫療站發現,一名警察偽裝成婦女混在第32支隊中一道來到駐地。此人被送交保衛組後查明,其名為阿德連·安杜內斯(別號千面鬼)。據瞭解,此人是一名叫貝秋佳的女郎的保護人。該警察供認,乃其被保護者將其藏入夏娃號,並以威脅方法取得了支隊隊長的同意和其他女郎的默許。由於偽裝成婦女,二人還欺騙運輸艦人員,稱是新到的勞軍女郎,名叫阿德連娜。到達巴蘭卡後,該阿德連娜在其第一名士兵顧客羅赫利奧·西蒙薩面前詭稱有病,希望服務不在原來部位進行,並建議以一種反人性的同性戀方式進行。士兵西蒙薩開始懷疑,乃對此事予以揭發。該偽裝之阿德連娜當即被帶出,由值班衛生員加以強迫檢查,結果暴露出其真實性別,至此真相大白。該警察先是稱,之所以採取此做法,乃是為了就近監督女郎貝秋佳的收入(該警察獲取其收入的75%),因為他懷疑貝秋佳做假賬以減少其分紅。但隨後經再三審問,該警察才供認其多年來即為被動同性戀者,來此的企圖是與士兵行此惡習,以證明自己有能力逐漸取代勞軍女郎的職能。所有這一切,都得到其同居者貝秋佳本人的證實。因對此事故作出決定,非屬本部隊的職權範圍,故將此自稱阿德連·安杜內斯(別千面鬼)者加銬以夏娃號押送至後勤中心,請服務隊的領導採取適當措施。
建議:因服務工作在部隊中產生了極佳的效果,故請服務隊研究一下能否以更高的頻率向各服務物件所在地派遣支隊。
巴蘭卡(瑪臘尼昂河畔)駐軍司令
秘魯陸軍上校瑪克西莫·達維拉(簽字)
附:服務物件名單、姓名及服務證號碼;扣除金額票證;警察一名,阿德連·安杜內斯(別號千面鬼)。
前勞軍女郎瑪柯洛維婭給潘託哈太太的信
尊敬的潘託哈太太:
許多次我都來到了您的門前想敲門,但每次我都哭著回到我表姐羅西塔的家裡,又後悔沒有敲門,因為你的丈夫威脅我們說:你們即使進地獄也不要走進我的家門。我這個絕望的人,實際上就是生活在地獄裡。太太,您可憐可憐我吧,今天是我們故去的親人的節日,我去朋恰納教堂也為你的親人祈禱了。潘託哈太太,發發善心吧,我知道您是個好心人。我看到你的小女兒了,她是那麼漂亮,天使般的小臉蛋,就和莫羅納湖的殉教童子一樣。我告訴您,你的女兒降生那天,我們在潘達樂園多麼高興呀。我們為你的丈夫大大慶賀了一番,把他灌得大醉,好讓他同小寶寶在一起感到更加幸福。小寶寶一定是個從天而降、靈魂純潔的小天使,我們都這樣說。當然是個天使嘍,這我很清楚,這是我的心偷偷告訴我的。您是認識我的。一年前,或更多一些時間以前,您看到過我。您還記得那個被您叫進家門的洗衣女郎嗎?你誤會了,您還以為她真的會為您洗衣服呢。那就是我,太太。請您幫幫我吧,對可憐的瑪柯洛維婭發發善心吧,我快要餓死了,而可憐的特奧費洛還在博爾哈關禁閉。他託朋友給我捎來一封信,說每天只有白水面包,可憐的人啊!他的全部罪過就是愛我、為我做好事,我到死都感激他。太太,您說我怎麼活下去?您的丈夫把我從潘達樂園踢了出來,他說我在博爾哈表現不好,說我調唆了特奧費洛,讓他同我逃跑。其實不是我,而是他。他對我說:我們逃吧,到涅瓦鎮去吧。他說他不在乎我是個婊子。他說,他一見我來到博爾哈,他的心就對他說:你一輩子要找的女人來了。
由於我表姐的好心,我現在有了棲身之地,但是她也很窮,不能養活我。小姐,這封信是她代我寫的,因為我不會寫字。您可憐可憐我吧,上帝在天上會獎賞你,也會獎賞你的女兒。我看到她在街上學走路,就想起了聖嬰,一對小眼睛多漂亮啊。我必須回到潘達樂園,請你對你的丈夫說說,請他原諒我吧,請他重新僱用我吧,我不是一貫工作得很好嗎?自從我跟他一起工作,難道惹他生過氣嗎?一次也沒有,只有這一次,一年裡只有這一次,這難道算多嗎?我沒有權利愛一個人嗎?巴西女郎對他發嗲,他不是也直流口水嗎?太太,你可當心點兒,那女人可壞了,她在瑪納奧住過,那兒的婊子都是強盜。我敢肯定,她給你丈夫喝了藥汁,好讓他對她著迷、聽她的。另外,有兩個男人為她自殺了,聽說一個是善良的美國人,另一個是個大學生。她現在又迷住了潘達先生。當心啊,她會把您的丈夫奪走的,那您可就苦了,太太。我為你祈禱,但願不會如此。
為我求求情吧,潘託哈太太。我的特奧費洛還要被關好幾個月,我想去看看他。我太想他了,我晚上做夢都想他,一做夢就哭。上帝作證,他是我的丈夫。在涅瓦鎮,一位年老的神父為我們主持了婚禮。我們在那兒的方舟裡釘了一隻雞,發誓永遠相愛、互相忠誠。他本來不是兄弟,可我是。自從弗朗西斯科兄弟(上帝祝福他!)來到伊基託斯,我就當了姐妹,我是聽了他的演說才成為姐妹的。我也把特奧費洛介紹入了會。他看到涅瓦鎮的兄弟們真心幫助我們,也就當了兄弟。這些窮苦人為了給我們吃的、借給我們床睡,他們留下了房屋、牲畜和雜物,自己到山裡去了。迫害這些信上帝、做好事的好人,這公道嗎?
我沒有錢乘船,怎麼去探望特奧費洛呢?我也沒有地方工作。莫基託斯恨透了我,不想要我,因為我離開他,進了潘達樂園。再做洗衣女郎,我又不願意,這工作累死人,再加上警察,一下子就把賺的錢全部拿走。我沒有地方去了,太太。請你吻他,跟他發嗲,我們女人不是都會這一套嗎?叫他原諒我,我會跪下來爬著去吻你的腳。我想念我那關在博爾哈的特奧費洛。我想死,像部落裡的瓊丘人那樣把藤刺插進心臟,痛苦就了結了。但是我的表姐羅西塔不讓我這麼幹。
再說我也知道,這樣幹,上帝和他在塵世的代理人弗朗西斯科兄弟也不會饒恕我。他們愛所有的人,甚至愛一個婊子。可憐可憐我吧,讓他重新僱我吧,我再也不惹他生氣了。我在你女兒面前發誓。我要為你的女兒高聲祈禱,直到嗓子啞掉,太太。我叫瑪柯洛維婭,他是知道的。
謝謝您,潘託哈太太,願上帝保佑您,我虔誠地吻你的腳,吻你小女兒的腳。
瑪柯洛維婭
1957年11月1日於伊基託斯
第五軍區(亞馬孫地區)隨軍神父團團長、司令哥多弗萊多·貝爾特蘭·卡里拉的辭職申請
第五軍區(亞馬孫地區)總司令
羅赫爾·斯卡維諾將軍啟
將軍:
作為一項痛苦的義務,我通過您向秘魯陸軍提出立即辭職。自從成為神職人員以來,我有幸在秘魯陸軍隊伍中供職十八年之久。我願意認為,我獲得司令的軍銜完全是由於我的功勞。與此同時,為了痛心地履行道義上的責任,我也請您,我的頂頭上司,將三枚勳章和兩張獎狀退還給陸軍。此勳章和獎狀是我國武裝力量對我在那被犧牲和輕視的隨軍神父團供職期間所作努力給予的鼓勵,我至為感謝。
我有責任清楚地指出,我之所以辭職並退還勳章和獎狀,是由於在我軍不祥地存在著一個叫做「陸軍駐地、邊防哨所及同類部隊服務隊」的半秘密組織。此組織雖有一委婉名稱,但它所從事的是一種異常活躍、日益繁榮的運輸活動,即在伊基託斯和亞馬孫地區各陸軍駐地、海軍基地之間運輸妓女。無論作為神職人員還是作為一名普通士兵,我都不能容忍鮑洛涅希和阿方索·烏佳德的軍隊墮落到如此可恥的地步,以致在其內部大做皮肉生意,以自身的經費資助這種生意,並提供後勤和軍需為其服務,因為這支軍隊曾以其崇高行為和著名英雄譜寫了秘魯的歷史。我只想作一奇特的對比:十八年來,我雖再三請求、奔走,希望陸軍建立一流動的神職人員組織,以便定期到未設神職人員的偏遠地區的駐地上門聽取士兵懺悔、施聖餐禮,但一無所獲;而上述服務隊雖僅建立一年半,目前卻擁有一艘軍艦、一架水上飛機、一輛小卡車和一套極為現代化的通訊裝置。這樣他們就能夠把罪惡、淫風,無疑還有花柳病,散佈到森林地區最偏遠之地。
最後,我還想提請注意,此一特殊性質的服務隊出現、繁榮之時,正是在秘魯所屬亞馬孫地區及其武裝力量中的官方宗教——天主教的信仰受到威脅之日。一種迷信的瘟疫以方舟兄弟會的名義席捲了各個市鎮,在天真無知的人中間贏得日益增多的信徒,對被獸性犧牲的小孩的野蠻崇拜到處盛行。正如人們所證明的那樣,秘密組織在方舟中的狂熱新成員為了祈雨,竟然把一個印第安人釘在十字架上。而對此事件,該部隊軍官本來是可以鳴槍予以阻止的。正當隨軍神父團為反對在亞馬孫地區發生的這種褻瀆神明的災難和殘殺而進行英勇鬥爭的時候,上級卻認為批准和促進一支敗壞部隊道德、淫化部隊作風的服務隊進行活動正當其時。在陸軍中促進賣淫,由陸軍本身充當中間人這一可恥角色,說明陸軍已有瓦解的跡象,人們不能等閒視之。我國的支柱,即武裝力量,既已道德敗壞,那麼壞疽隨時可能在我們祖國的整個肌體上蔓延。本卑微的神職士兵既不願因工作關係也不願因翫忽職守而對此可怕程式負有共犯的責任。
致以軍人的敬禮!
第五軍區(亞馬孫地區)隨軍神父團團長、司令
哥多弗萊多·貝爾特蘭·卡里拉(簽字)
1957年12月4日於伊基託斯
批示
將此申請報國防部和陸軍總參謀部。
本司令意見如下:
一、對隨軍神父團司令貝爾特蘭的辭職申請,由於其決心不可逆轉,請予以接受。
二、因該神父在辭職申請中使用了放肆的言詞,請給予輕微警告處分。
三、對其所提供的服役,請表示感謝。
第五軍區(亞馬孫地區)總司令
羅赫爾·斯卡維諾將軍(簽字)
作者「馬里奧·巴爾加斯·略薩」的其他小說
《凱爾特人之夢》《城市與狗》《胡利婭姨媽和作家》《酒吧長談》《公羊的節日》《艱辛時刻》《給青年小說家的信》《世界末日之戰》