這陣子我只要有時間,就用電腦看電視連續劇《漢尼拔》。這個劇集講的是電影《沉默的羔羊》、《紅龍》和《漢尼拔》的主角萊克特博士的故事。麥斯·米科爾森飾演博士,一個年輕英俊男飾演fbi(美國聯邦調查局)特別調查顧問。這個年輕男被博士玩弄於股掌之上,日漸憔悴,別提多可憐了。雖然每集都有獵奇殺人案,不過故事的核心是博士和年輕男的關係,故事雖然獵奇,但並不恐怖。電視劇每集時間有限,一季下來,遠遠長過電影,所以心理描寫非常細緻,有些場景是固定套路,看起來不費腦。
我的前半生與電視機無緣,沒想到現在竟然迷上了電視劇。
數年前,夫在很多人的推薦下開始看電視劇了,那時正好netflix之類的影視網站開始普及,上面能找到很多優質電視劇的全季。每天晚上,夫都鑽在工作間用電腦看古今東西的電視劇。他邀請我一起看,我沒興趣。
話題進展太快了,讓我從頭說起。
過去,女兒們還住在家裡時,我們一起看過電影,還從dvd租賃店借過dvd,可是女兒們漸漸開始個人行動,總說要做作業,或者說不想看。女兒大了,在所難免。最後剩了我和夫,我更不想和他一起看。
因為我們看不到一起去。我有時覺得「啊,這個帥哥挺不錯的」,很想看帥哥的其他電影,夫對我這種愛好完全不感興趣。他喜歡上來就互相亂打的宇宙冒險劇,只看這種。我討厭看亂打,更不喜歡驚險刺激,這種鏡頭一齣現,我就躲進廁所,等角色死透,或者死裡逃生之後,再從廁所出來。
還有,夫只要開始看,就會全神貫注。誰要是找他說話,他會露骨地不高興。我和他不一樣,家裡又不是電影院,為什麼不能說話,我喜歡邊看邊嘀咕「好嚇人」「太好了,得救了」之類的話。
就算我有沒看明白的地方,夫也全神貫注盯著螢幕,根本不給我解說。畢竟我是日本人,我們在美國看的電影沒有日語字幕,別看我在這裡生活多年,電影臺詞還是聽不太懂。所以dvd和影視網站上那種為聽力障礙者準備的字幕救了我。字幕裡有些單詞我看不懂,讀速跟不上,也比沒有強多了。
但是!
自從加入netflix後,可以用電腦看了,看電影的方式發生了變化。電影的屬性發生了變化,不再是家庭成員共同的娛樂,而變成單獨的個人行為。唉……我鬆了一口氣。我和夫不再有性事後,我也感到了同樣的輕鬆。
我開始一個人看電影。夫曾邀請我一起看,而且瞄準我交完稿的時機,問我「do you want to watch a movie?(你想看電影嗎?)」。這句話的語氣,絕非「要不要和我一起看」,更有點強迫感。我們在初學英語時,就知道「want」是「想」和「希望」的意思,不過如果我被問到「do you want」,我想立刻回答:「no,i do not.(不,我不想。)」
每當夫這麼問我時,我都態度曖昧地拒絕他,「今天沒有心情」或者「還有稿子要寫」。總這麼推託,我有點搞不懂自己究竟在拒絕什麼。
性的不協調會從根本上摧毀夫妻關係,我從自身經驗和讀者來信中明白了這個道理。這麼說來,看電影也差不多……雖然我這麼想過,但是不喜歡的電影就是不想看。現在我也說不清,為什麼那麼抗拒和他一起看電影。我有種感覺,如果和他一起看了,我會看進去,有種東西會無聲地崩塌,我就不再是我了。這事挺好笑的吧,不過是看個電影而已啊。
想一想,父親在世時也一樣。父親總希望我和他一起看電視。父親死後我才後悔,要是多陪他看看電視就好了。但是當時,我就是不行。衰老垂危的父親散發出一種無為等死的、負面的、陰暗渦旋似的氣氛,我竭盡全力想與之抗拒。
而現在,我只要有時間,就見縫插針地看《漢尼拔》。
我盯著字幕,遇到不懂的詞,按暫停查詞典。有時甚至每隔兩秒就暫停一下。不像在看劇,更像在讀劇。要是夫還活著,我肯定沒法這麼看。現在我看得這麼隨心所欲,既如釋重負,也很後悔,當時多陪夫看看電影就好了。無論那裡有什麼渦旋要吞掉我,我總歸還活著,不會死。當時為什麼而倔呢,想一想真的很難為情。