181 致弗裡茨 貢德特

1945年10月23日

親愛的弗裡茨:

上次你告訴我,斯圖加特的報紙上刊印了我的詩《迎著和平》,最後兩行也是最重要的兩行被略去了。<注:"詩的最後兩行大意是:「發願吧!希望吧!愛吧!/土地又會屬於你們。」">我便循常例向這家美國軍方的媒體提出了抗議,幾乎沒指望收到回覆。第一我抗議發表前未曾詢問,第二他們擅自刪減。現在回覆來了,卻回得不善。附上副本給你看看。<注:"寫信人是當時美佔區管理德國報紙的總編輯,他在信中指責黑塞不像其他幾位著名作家一樣抨擊納粹,而是堂而皇之地抽身觀望。">我還沒決定怎麼回應(或者要不要回應)。竟然有人能寫出這麼愚蠢惡毒的信來,我受不了直接與這人說話,我可不是被征服了又接受佔領的日耳曼奴隸,也沒興趣在小官僚面前為自己解釋。要是沒有外交途徑可走——過陣子才能知道,比如通過我們的相關部門警告美國代表——也許我會公開回應。不管怎樣,你現在知道了為什麼在那家媒體上找不到我的任何作品。我沒有損害任何人,反正我相信德國那邊連一分錢稿費也不會給我。不過昨天來了個好訊息,直接的,而且來源可靠:蘇爾坎普出版社還在,大家正設法把它弄到瑞士來(我也參與其間)。

威廉·舒森從圖賓根給我寫了封信。默根塔勒街<注:"街名應來自納粹德國時期符騰堡州州長及文化部部長默根塔勒(christianmergenthaler)。">現改叫埃伯特街了,中規中矩的名字。是啊,要是當初德意志「共和國」沒有一致選出興登堡該多好!

我多麼想念你們啊!


作者「赫爾曼·黑塞」的其他小說

玻璃球遊戲》《蓋特露德》《荒原狼》《席特哈爾塔》《彼得·卡門青》《東方之旅》《納爾齊斯與歌爾德蒙》《悉達多》《漂泊的靈魂》《美麗的青春》《讀書隨感》《藝術家的命運》《流浪者之歌》《生命之歌》《孤獨者之歌》《知識與愛情》《鄉愁》《荒野之狼》《在輪下