第48章

紫顏色 艾麗斯·沃克 第1頁,共1頁

親愛的上帝:

格雷迪和某某先生在天亮前跌跌撞撞地回來了。我和莎格睡得很死。她的背靠著我,我的胳膊環抱著她的腰。像什麼呀?有點像小時候跟媽媽睡覺的樣子,不過我簡直不記得跟媽媽一起睡過覺。又有點像在跟耐蒂一起睡覺,不過跟耐蒂一起睡沒有這樣香甜。莎格的身子真軟和,跟靠枕似的。我覺得莎格大大的乳房有點像肥皂沫似的漫過了我的胳膊。我覺得像進了天堂一樣,這跟和某某先生睡覺完全不一樣。

醒醒吧,甜甜,我說,他們回來了。莎格翻個身,摟了我一下就下床了。她踉踉蹌蹌走到另外一間房間,倒在床上跟格雷迪一起睡。某某先生醉醺醺地往床上一倒躺在我身邊,他還沒躺下就打起呼嚕來。

我儘量想辦法去喜歡格雷迪,即使他用紅色的吊褲帶、打蝴蝶結領結,即使他花起莎格的錢來好像是花他掙的那樣,即使他學著像北方人那樣講話。田納西的孟菲斯可不是北方,這一點連我都知道。但是有一點我實在受不了,那就是他管莎格叫媽媽。

我他媽的才不是你的媽媽,莎格說。可他不把她的話放在心上。

譬如在他向吱吱叫拋媚眼而莎格逗他的時候,他就會說,哎呀,媽媽,你知道我沒有壞心眼。

莎格也喜歡吱吱叫,幫她學唱歌。她們坐在奧德莎的前屋,孩子們圍在她們的身邊,她們唱了一遍又一遍。有時候斯溫帶了吉他來,哈波煮飯,我和某某先生和拳擊手都來湊熱鬧。

這真有意思。

莎格對吱吱叫說,聽我說,瑪麗·阿格紐斯,你應該公開演唱。

瑪麗·阿格紐斯說,不行。她認為她的嗓門不像莎格那樣開闊、洪亮,沒有人愛聽她唱歌。可是莎格說她這樣想不對。

你在教堂裡不是聽見各種各樣的怪嗓門唱歌的嗎?還有好多好聽的聲音,可那不是人能夠發出來的。你聽聽這是怎麼回事?於是她哼了起來。她發出的聲音像是死神走過來了,連天使都阻擋不住。叫人聽了毛骨悚然。這真有點像豹子的聲音,如果豹子會唱歌的話。

我再告訴你一點,莎格對瑪麗·阿格紐斯說,聽你唱歌叫人想好好幹私房事。

瞧你說的,莎格小姐,瑪麗·阿格紐斯說。她臉都紅了。

莎格說,怎麼啦,你不好意思把唱歌、跳舞和性交聯絡在一起?她大笑起來。正因為這樣,他們把我們唱的歌叫魔鬼之歌。魔鬼喜歡性交。聽著,她說,咱們倆找個晚上去哈波的酒吧唱歌。我會覺得跟從前一樣。我把你引薦給大家,他們就得認真地聽。黑鬼不懂得怎樣待人接物,可是你要是能把一首歌唱完一半,你就打動了他們。

你說的是真話嗎?瑪麗·阿格紐斯說。她眼睛睜得大大的,充滿喜悅。

我還不一定想讓她唱歌呢,哈波說。

怎麼回事?莎格說。你現在找的那個唱歌的女人簡直不肯把屁股挪出教堂。大家都不知道該跳舞好,還是悄悄地去坐在長凳上哀悼好。還有,你把瑪麗·阿格紐斯好好打扮起來,你能賺大錢的。她的皮膚黃黃的,她的頭髮長長的,眼睛水汪汪的,男人的魂兒都會給她勾去的。對嗎,格雷迪,她說。

格雷迪有點侷促不安。咧嘴笑了笑。媽媽呀,什麼都逃不過你的眼睛,他說。

你最好牢牢記住這一點,她說。