佩皮託和堂娜·梅塞德斯,在舞臺背後。
b梅塞德斯/b塞維羅在哪兒?
b佩皮託/b仍然在看護他兄長。
我明白他一直深愛著他,
然而沒有想到
愛有這般深沉。
如若我所害怕的事情發生……b梅塞德斯/b你的伯父怎麼樣了?
b佩皮託/b在活受罪,一言不發。
一會兒嗓音沙啞粗暴
大叫:「特奧多拉!」
一會兒雙手死死抓著床單呼喊:「埃內斯托!」
繼而又像一座雕塑
僵硬地臥床一動不動。
兩眼直直地注視屋頂,
隱喻著死亡的冰冷的汗珠不停地流淌在飽滿的額頭上。
體溫驟然迅速上升,
他猛然從床上坐起,
豎起耳朵靜靜聆聽,
說「她」和「他」在門外等待,翻下床想出去見面。
我的父親見此景淚流滿面,
一再懇求和安慰
終於使他恢復平靜。
果真使他平靜下來?絕無可能。激憤的鮮血在體內奔湧,
憤怒的烈焰在胸中燃燒。
母親,你要是看到
他那歪歪扭扭顫抖的雙唇,他那宛如獸爪乾燥的手指,
就會感到心痛不已。
我感到
那頭白髮好似蔓草橫生,那對瞳仁正在不斷增大,
它們好比氣急敗壞地抓住
遊蕩在身邊的死亡幽靈。
b梅塞德斯/b你父親看到他這個樣子,
又會作何感想?
b佩皮託/b他非常難受,
立志為兄長報仇。
他也咬牙切齒地呼喊,
「特奧多拉」還有「埃內斯托」。
正像上帝的意旨,沒有讓三個人相見,如果他真的見到這對戀人,
哪裡能壓得住攻心的怒火!
b梅塞德斯/b你的父親人很不錯。
b佩皮託/b相當好。