第一場

我欠他生身父親諸多舊恩,

忘掉這些,可比登天還難。

堂·胡安·德·阿塞多,

為了保護我的父親,

不惜毀壞名聲,

丟棄財產,甚至他寶貴的生命。

我將以我最珍視的自身名譽做保證,

這個青年所需的一切,

我都能用所擁有的來無私奉上,

直至失去我的生命。

b特奧多拉/b這就是你,胡利安,我為你讚歎。

b胡利安/b如同你說過的那樣,

一年前,也許更早的時候,

一個好人逝世,這個善良的人的名字叫堂·胡安。

在聽說他的兒子生活陷入困境之後,

我當即坐上了火車,

匆匆趕去赫羅納。

費盡唇舌,我才說服他放棄原來的家,跟隨我的腳步回到如今的住所。

就在這兒,在這大廳之中,

我同他這樣表明:

「如果你願意,

你就是擁有我一切的主人,

我欠下你父親諸多舊恩,

縱然我不能同你的生身父親相比較,而他是如此高尚,

是我一生追隨的楷模,追逐的目標,

但你可以把我當成你的第二任父親,

你不妨留下,只要你肯留下,

我們將會見證:誰才是那個更加盡到父親責任的人。」b特奧多拉/b是的,你曾這樣說。

那個如此可憐的人,

緊緊地抱住你的脖子,

突然間縱聲大哭,

如同一個剛剛希望破滅又獲得新生的孩子。

b胡利安/b是啊,他還只是個孩子,一如你所說,

所以我們才需要為他的未來、為他的前途謀劃,

一切為他著想。

如你所見,

我在給他謀劃一條康莊大道、一種通往幸福的道路,為這事我才心事重重,愁眉不展。

那些朝霞、夕陽,那些你提醒我的風光無限,或許能醉倒世人,卻無法打動如今的我。

因為我的這片小天地,

已然被兩顆最耀眼、最純潔的太陽所佔據,

其他的美景已經無法再進入我的眼簾。

b特奧多拉/b如此說來,是我誤解了你。

你所考慮的,是盡你所能為埃內斯托謀劃未來?b胡利安/b是的,我所說的,正是我所想的。

b特奧多拉/b可你已經為埃內斯托付出了很多,

如今,你是否打算做得比以前還好?

過去相處的一年多里,

我們就像一家人一樣和睦相愛。

你待他一如親子,

我待他一如最親的兄弟,

我想,我們能給予自己兒孫的愛,也不過如此了。b胡利安/b是,這正是我想做的,並且我覺得遠遠不夠。b特奧多拉/b你說不夠?但我想……

b胡利安/b你為他考慮的是眼前,

而我為他考慮的是現在和將來。

b特奧多拉/b什麼是前途?什麼是將來?

我想我對安排這樣的事已經駕輕就熟。

在往後的歲月裡,同我們一起生活,

就像在自己家裡生活一般。

按照自然規律和人類生存法則生存,戀愛、成家。

為了你高尚的目的,

你可以將全部財產贈送給他。

好比我信奉的一則諺語:

「結婚以後就當自強自立。」

夫妻倆雙雙從教堂返回自己的家,

我們也不會因為他的遠離而將他遺忘,

更不會因為距離而產生隔膜。

你看到的,是他們滿滿的幸福,

而我們,可以稱得上如願以償,幸福吉祥。

他們將會生育成群的兒女,而我們將子孫滿堂。

你難道懷疑這一幕的發生嗎?(親暱地)

最後,我們會有一個同埃內斯托的兒子相戀的女兒,最後終成眷屬,姻緣美滿。

(表演這段臺詞需要注意細微的變化以及風趣之處,演員需自行揣摩。)

b胡利安/b拜託,你要嘮叨到什麼時候?

b特奧多拉/b我之所以絮絮叨叨地描繪前景,正好源自你對將來的謀劃。

我無法想象,更無法接受,

如果將來不合乎我所預期。

b胡利安/b但是,特奧多拉,

你明明知道這只是你的一廂情願。b特奧多拉/b拜託,不要對我再說「但是」……

b胡利安/b特奧多拉,你不懂,

對這個可憐青年的愛護,

不僅出自我感念舊恩的心理,

更由於我對他有著滿心的好感。他是阿塞多的兒子,

德才兼備,前途不可限量,

他的才華必將綻放出璀璨光芒,

他得到世人的厚待,其實是理所應當。但我們都知道,人與人之間的交往,

從來都是複雜多變,

需得為他考慮周全。

我想對你說的是,

就好比貨幣有著正反兩面一樣,

給予保護和接受幫助,

正是這對立統一的兩面,

我惶恐這些看起來是慷慨無私的饋贈,也許會讓他感到是一種看輕、一種屈辱。他是如此清高,不染塵埃,

有點自信滿滿,

甚至有些桀驁不馴。

特奧多拉,我們要為他做得更多,

但需要悄悄裝作什麼都沒發生一樣。特奧多拉,你可懂得我的一片苦心?

b特奧多拉/b那麼,我們需要用什麼方式?b胡利安/b你覺得這樣好不好……

哦,他已經來了。(看著舞臺的深處。)b特奧多拉/b先這樣,以後再說。