第一場

人物:特奧多拉和堂·胡利安。特奧多拉站在陽臺上張望著。堂·胡利安則坐在沙發上沉思。

b特奧多拉/b夕陽西下,醉人眼眸,浮雲、太陽和天空是如此美麗,果然如同

詩人的吟誦,

史學家們記載那樣:

這寶石藍的宇宙中,

有顆星辰主宰人類的命運。那麼,

在這微風和煦的午後,

我們預言自己的未來,

將有什麼樣的幸運降臨?

將會是怎樣的美好等待?

我的天空中怎樣霞光閃爍?

我們的生活,將是怎樣的充實美好?你難道不是這麼期待?

嘿,你在思考什麼?

怎麼不回答我的問題呢?

(轉向胡利安)

b胡利安/b(心不在焉地)怎麼了?

b特奧多拉/b你就沒有聽見我的話嗎?

b胡利安/b我的甜心,

你的話我一向唯命是從。

你是我世界的中心,我們就如同磁鐵的兩極。

但是有些時候,

生活上的瑣碎事與煩惱,

也會把我對你的注意力吸引開。

b特奧多拉/b哦,你原來是因為瑣事而憂愁。

你並不是那負心薄倖之人,

我也沒有什麼其他可擔心的,

胡利安,是有什麼事情將你纏繞?有些事讓你心不在焉,

(非常親暱地)

讓你沉默寡言。

親愛的胡利安,你如此的痛苦?

我的第六感已經告訴了我,

如果我的幸福你也能覺得歡欣,

那麼,你的憂愁自然也應有我的分擔。

b胡利安/b你生活得如此開心,我的苦惱又從何來?

當我置身於

你所沐浴的歡快的海水中的時候,

當我看見

你那健美的身軀,雙峰的曲線凹凸有致,

你明亮的眼眸如火般動人,那是通往你內心的視窗;當我自豪地想到

只有我才真正擁有你的時候,

任何的憂愁、苦惱與悲哀

都無法阻擋我成為

這個世界上最幸福的人。

b特奧多拉/b你的生意呢?

那些不順心的事呢?

b胡利安/b提起金錢這個玩意兒,

我可不曾為它

寢食難安,夜不能眠。

不過,我對它一如既往,既不看重,也不反感。

但它還是像潺潺的溪流流入我家,源源不斷。

我過去富有,

現在仍舊家資以千萬計算,

直到我去見上帝的那一天。

感謝上帝的恩賜和命運的安排,

堂·胡利安·德·加拉加薩

很快就會成為馬德里、加迪斯和波多這一帶最好的

銀行家,親愛的特奧多拉。

我的資金雖然不是最雄厚的,

但是我的信譽遠遠比雄厚的資金值錢。

b特奧多拉/b那就好,可是,為何

就在剛才

你還愁眉不展?

b胡利安/b嘿嘿,我是在幻想,

幻想一件美妙的事情。

b特奧多拉/b你在想什麼好事呢,我親愛的胡利安?(極其親暱)b胡利安/b前倨後恭,走開!

b特奧多拉/b你就告訴我,你在想些什麼?

b胡利安/b我想來個錦上添花,為某個優秀的作品。

b特奧多拉/b就好比,為已經完好的廠房進行擴建?

b胡利安/b哦,不,我想這不是與水泥鋼筋有關的事情。b特奧多拉/b但,那到底是……

b胡利安/b那是一項長久的工程,

它源自於我們心底最柔軟、最動人的慈悲之心。b特奧多拉/b(歡快地,發自內心地)我想我明白了。

b胡利安/b你確定?

b特奧多拉/b你想到的肯定是埃內斯托。

b胡利安/b答案正確!

b特奧多拉/b埃內斯托!

那個可憐的孩子!

我想你做了一個正確的選擇,

埃內斯托是如此善良而又好強!b胡利安/b這些都是為了他的父親,

那個英雄與忠誠的模範!

b特奧多拉/b他有著令人豔羨的才情。

不過二十六歲的年紀,便已經能博採眾長,並融會貫通。

這樣的一個天才,將來如何,又有誰能預言……

b胡利安/b才情?他並不缺乏,

反而過於滿溢,鋒芒畢露。

這就是問題的關鍵,

天馬行空的異想充斥了他聰明的大腦,以至於到現在,對人情世故全然不通。

在這樣的世俗年代,瞬息萬變,

才情再大,也難免被埋沒。

多的是生前潦倒的藝術家,

他們的作品或許三百年後才會有人懂得、賞識、重新評價。

我擔心他遭遇失敗,

從此一蹶不振。

b特奧多拉/b而你,胡利安,可是他的保護人,又怎麼會忍心棄他於不顧?

b胡利安/b我會不管他?

但凡我的心仍然鮮紅,

那麼它就會無時無刻不縈繞著,