旋梯及其他

當你老了 葉芝 第1頁,共2頁

灑了的牛奶

我們,曾經做了想了,曾經想了又做了,

一定會閒逛,變淡薄,像牛奶灑在石頭上。

拜占庭

白日未淨化的景象隱沒;

酒醉的皇家衛兵已經沉睡;

夜的迴響消退,妓女的歌聲伴著大教堂的鐘聲起起落落;星光或月光照亮的圓頂【注:圓頂:應該指聖索菲亞大教堂的圓頂,詩人以此來代表人類文明的高峰。】嘲笑著人類代表的一切,

一切虛妄的複雜性,

人類血脈中的狂暴和泥沼。

在我面前浮動著一個景象,人或者影子,人多過影子,比影子又有更多的意象;因為冥府的線軸纏裹著木乃伊的外衣,或許會解開曲折的路途;

沒有溼潤、沒有呼吸的嘴

或許會召喚更多停止呼吸的嘴巴;

我呼喚超人類;

我叫它生中死和死中生。

奇蹟、鳥兒或金質手工,

比鳥兒或金質手工更稱為奇蹟,紮根在星光熠熠的金色枝幹上,和冥府的公雞一樣地鳴叫,

或為月光惹惱,大聲地嘲笑著,在不變的金屬之榮耀中

平常的鳥兒或花瓣

以及泥沼或血液的所有複雜性。午夜在皇家人行小徑上閃過

火焰,點不燃柴把或鋼鐵,

擾不亂風暴,火焰帶來的火焰,血液招來的精靈來了,

狂暴的所有複雜性離開,

漸漸熄滅,顫顫巍巍的舞蹈,幻滅的痛苦,

不能灼燒衣袖的火焰的痛苦。

跨坐在海豚的泥沼和血液上,

精靈接著精靈!匠師劈開了洪水。皇帝的金匠師!

舞動的大理石地板

劈開了苦澀狂暴的複雜性,

那些景象仍然在

招來新的景象,

海豚撕破的、鐘鼓聲折磨的海洋。

瘋簡【注:瘋簡:考特附近村莊裡的老婦人,她總是說一些讓人吃驚的話,看起來瘋瘋癲癲。詩人在這一組關於瘋簡的詩歌中試圖論述,智慧或許在如瘋簡一樣的非正常人身上,而不是在正統如主教一般的人身上。】與主教談話

我在路上與主教相遇,

我們談了很多的話。

「那副胸脯已經扁平下墜,血脈也必然要乾枯;

去住天上廣廈吧,

離開那骯髒的豬圈。」

「美好與骯髒本是一家,


作者「葉芝」的其他小說

凱爾特的薄暮