荷馬歌唱的一個女人【注:這個女人指海倫,世上最美的女人,是斯巴達的王后。後因與特洛伊王子帕里斯私奔,引發了特洛伊戰爭。荷馬在他的史詩中讚美海倫為「女人中閃光的佼佼者」。】
在我年輕的時候,
如果哪個男人靠近,
我就想,「他迷戀她,」
就又恨又怕發起抖來。可是哦!那是錯的,
如果他從她身旁走過,眼神漠不在意。
就此我不停地寫詩作文,如今,已經鬢髮灰白,我夢想我已經抬升
我的思想至那般高度,
以致未來的日子能說,
「他做了一面鏡子,
在其中留下了她的樣子。」
因我年輕的時候,
她有熾熱的血液,
美麗又驕傲地踩踏著,就像踩在雲朵之上,這個荷馬歌唱的女人,生活和文字都似乎僅僅是一場英勇的夢。
沒有第二個特洛伊【注:特洛伊:木馬屠城的所在城池,如上,因為海倫和帕里斯的愛情而在長達十年的戰爭中最終被焚燬。】
為什麼我要責備她【注:茂德·崗宣傳和動員了愛爾蘭人民的民族獨立運動。】,說她
讓我這些日子裡滿懷痛苦,
或新近教會了無知的人最暴力的手段【注:茂德·崗參與甚至主導了一些暴力對抗英國的事件。】,或是使小街衢站起來對抗大城?
他們【注:他們:指當時愛爾蘭的中產階級集體。】的勇氣和慾望相當嗎?
這樣的心智怎麼能讓她安寧:
高貴的可以像火一樣純正,
美麗的像一把拉緊的滿弓,
可這樣的時代是不欣賞的,
作者「葉芝」的其他小說
《凱爾特的薄暮》