第1章

食堂裡坐滿了等待就餐的修女,大家按照年齡大小分開就座,靠牆的窗戶邊有一排石頭砌成的凳子,坐滿了年長的修女;而餐桌旁邊木頭做成的凳子上全是年輕的,沒有佩戴頭巾、穿著粗糙的丫頭們也坐在那。而寄宿者和不用出家的下人們被安排到旁邊那個房間用餐,包括幾個沒有穿修道院衣服,衣著樸素的深色衣服的老人。

波坦西亞修女把克里斯汀安置在木凳那裡,然後在空置的院長席位旁為自己找到了一個位子。

用餐前所有的修女們都站起來做飯前祈禱。在兩個房間連線的誦經臺上,一個美麗的修女用響亮悅耳的聲音,準確而連貫地為大家朗誦聖狄奧多拉與聖狄戴莫斯的事蹟。預備修女負責食堂的用餐,兩個最年幼的修女則負責旁邊房間的用餐。

克里斯汀開始很留心其他人吃飯的行為舉止。大家都很有禮貌,就像在高階宴會上的名流那樣優雅地用餐。即使滿桌美味,每個人也只是稍微給自己盛一點兒,除了指尖,沒有身體的其他地方觸碰餐具,就連喝湯的時候都不會灑下一丁點。肉被切成一小塊一小塊的,慢慢地送到嘴裡,輕輕地咀嚼著。食堂裡一片寂靜。

克里斯汀擔心在餐桌上失態,這身華麗的裝扮和周圍穿著修道院服裝的女人們讓她覺得難受——她覺得大家都在看著她。她小心翼翼地處理一塊肥膩的羊肉,左手兩個指頭按著羊骨,右手艱難地拿著小刀切肉。她希望靈活而又熟稔地切出規整的小肉塊,可是整塊羊肉突然從她的手中滑了出去,和麵包一起蹦到了桌布上,而她用來切肉的小刀也掉到地上,發出砰砰的聲響。

安靜的房間中迴盪著刺耳的聲響。克里斯汀非常難堪,在她正準備去拾起地上的小刀時,一個穿著涼鞋的預備修女默默地幫她把小刀撿了起來。

這個小事故讓克里斯汀胃口全無。她被小刀割破了一個手指,為了不弄髒桌布,把手包在衣服裡。克里斯汀靜靜地坐著,一直低頭盯著自己的膝蓋,為了來這裡特地穿上的漂亮衣服也被她弄髒了。

沒過多久,修女們開始禱告,講述了關於聖狄奧多拉的故事。狄奧多拉有著讓統治階級驚訝的堅定意志,她不信奉邪教,堅持不嫁人。她被帶到了妓院,然後在路上被勸說,希望能顧及她父母和家族的顏面,和因為她而受到的無法擺脫的恥辱。如果她願意獻身於戴安娜女神,那麼她就能保住自己的貞潔,過上安定的生活。

狄奧多拉堅定地回答:「貞節如同明燈,燃燒著上帝崇拜的火光。我的貞節之燈會因獻身於戴安娜而熄滅,將會失去任何意義。你們宣稱我不受任何約束,其實生來我們就被祖先出賣了,成為魔鬼的僕人。是基督,我才得以重獲自由之身,我下定決心一生忠誠於他,所以我絕不會成為他宿敵的妻子。基督會永遠庇護我,只要我堅守住他的財產,不和他的宿敵同流合汙。我也不會因為你們破壞了我的貞潔而感到羞恥。」

這個故事讓克里斯汀非常激動。她回憶起當年遇見賓坦的事情,她一直為此深感罪孽。可是當年的她未曾想到,也沒有向主求救。克里斯汀聽到西西莉亞修女讀起了聖狄戴莫斯的故事,只有為數不多的幾個朋友知道他是基督的信仰者,現在他來到關押著狄奧多拉的房間。他給了女房東一些錢,第一個進去看她。狄奧多拉就像受到驚嚇的小動物一樣躲到了房間黑暗的角落裡。狄戴莫斯呼喚他妹妹,還說她是主的妻子,自己是來解救她的。他跟狄奧多拉說:「為了妹妹的貞潔,哥哥就算丟掉性命也在所不惜。」按照他的計劃,狄奧多拉換上狄戴莫斯的衣服,用帽子把眼睛遮起來,用圍巾擋住下巴,扮成一個初次光臨妓院的男孩子。

聽到這裡,克里斯汀想到了阿爾納,禁不住雙眼潮溼。她呆呆地看著前面,耳邊是修女緩緩地講述聲。狄戴莫斯即將被施以死刑,狄奧多拉趕緊從山裡趕到刑場,祈求劊子手用她的死換回狄戴莫斯的性命。最終他們倆都沒有活下來。根據聖安布羅修斯的記錄,那一天是基督出生後的304年4月28日,地點位於敘利亞的古城安提歐克。

修女講完了這個故事,其他人都從餐桌旁起身出去,波坦西亞走到克里斯汀身邊,摸著她的臉龐說:「我知道你現在很思念你的母親。」克里斯汀哭了起來,但是修女裝作不知道,領著克里斯汀去她今後居住的房間。

她的房間是緊靠修道院的一個石頭築成的房子,裡面佈置得很典雅,牆上有一扇窗戶,靠近矮牆邊還有一個很大的壁爐。六張床鋪並排擺在較高的牆邊,對面就是大家的小櫃子。

其實克里斯汀很想和那些小丫頭們住在一起,可是波坦西亞把一個滿頭金髮的年紀較長的肥姑娘帶到她面前,介紹說:「她是菲利帕斯之女英格貝爾,以後你就和她睡一張床吧,你們先聊聊天,互相瞭解一下。」說罷,波坦西亞就起身出去了。

英格貝爾馬上拉著克里斯汀的小手聊了起來。她又矮又肥,圓圓的臉上嵌著一雙小小的眼睛,不過她的膚色很好,白白淨淨的,一頭金光閃閃的捲髮被紮成一個大辮子,不過還是有一些短頭髮在髮帶外面。

她雖然問了克里斯汀很多問題,但好像並不在意答案是什麼,很快就扯到自己身上,她跟克里斯汀說起她很多體面而富有的親戚。她還和一個很有權勢的財主訂了婚。未婚夫是阿戈奈斯區的艾納之子艾納,一個有過兩次婚史的老頭,最不幸的是他的前兩個妻子都過世了。但是克里斯汀並不覺得英格貝爾有多難過。她還跟克里斯汀聊了在修道院有過一面之緣的西蒙·達爾,令人吃驚的是她竟然能在那麼短的時間裡把西蒙看得如此仔細。克里斯汀的櫃子也讓她好奇。英格貝爾把所有的衣服從自己櫃子裡拿了出來,恰好被剛巧路過的西西莉亞修女撞見了,批評她們不應在禮拜日做這些不合適的事情。這讓克里斯汀很不高興,她沒有受過任何人的批評,除了母親。陌生人的批評和母親的批評大為不同。

但英格貝爾卻不以為然。晚上她們躺在床上閒聊,克里斯汀在睡夢中還能聽到她細碎的說話聲。屋子的角落裡睡著兩個年紀稍長的預備修女,專門負責對姑娘們的監管。修道院規定女孩子們夜晚不得外出,不能把襯裙脫掉。早上她們會叫醒大家,一起到修道院的教堂去做禱告。不過對於房間的秩序她們是不大在意的,就算姑娘們晚上聊天,偷吃藏在櫃子裡面的零食,她們都睜一隻眼閉一隻眼。

次日清晨,當克里斯汀睜開眼的時候,英格貝爾還在絮絮叨叨地說話,好像整晚都沒有停過一樣。


作者「溫塞特」的其他小說

花環