致和平

荒原與愛情 卡爾費爾德 第1頁,共1頁

大地說:「我久已厭倦了流亡與戰爭,我的火把將天穹燒得通紅。

日頭啊,請你驅散這陰鬱的瘴癘,

月亮,請你將陰森的刀斧隱藏在空中。「讚美詩和鐘聲穿過教堂殘破的穹頂向星空悽慘訴說著我的悲哀。

為看護這寧靜的和平,

請那溫柔的白鴿築巢在我的峽谷中。」男人說:「我的手指再也握不住鋼槍,彈片與鐵絲網割破了我的腳掌。

我要逃離這生死的戰場,

回到多露水的田野和盛產葡萄的家鄉。「我希望熊熊的爐火燒掉該隱的權杖,將一切戰斧熔化成鐮刀。

我希望將那虛假騙人的榮譽扔在一旁,為你這金色的和平搖旗歌唱。」

心兒說:「這殘酷冰冷的人間多麼不安,我希望保留著一塊寧靜的地盤。

我要等候死去的花兒將草地重新開滿,將沉睡的穀物的種子照看。

「在這一片草原煥發新生之前,

我只能緘默不言。

這一支吟唱不絕的如夢囈一般的絃歌,是我留給子孫後世的遺產。」

生命的燭火在狂風和災難中搖晃,

生命的膏油如河流在奔淌。

只有當其恢復寧靜,

我才覺得自己的血液流得溫暖又安詳。我駕馭著戰車與士卒們偕作偕行,

面對風暴和怒潮滿臉笑容,

我知道,大地最響的呼聲

不是為了慶祝勝利,而是為了祈求和平。