秋之號角

荒原與愛情 卡爾費爾德 第2頁,共2頁

有長久的美意。

你們對僱工說:「留在此間。」我要向你致意,

豐收的九月點燃一切樹葉,

像是燦爛的金子,

秋水時至的十月繼之,

寒冷陰沉的十一月又繼之。驅趕著歸宿的牛羊,

我為你將這支秋之號角吹響,人們聚集在爐火旁,

流浪者也得以卸下了背囊。我們環坐著談天說地,

像是在揚場,

揚出籽粒,揚去那秕糠,從枯萎的餘穗上,

將每粒種子收入糧倉。

我們歡樂的籽粒越來越多,我們痛苦的秕糠也是一樣。

時間像一位匆匆的朝聖者,從不肯停駐片刻,

你們這三個收穫的秋月,也昂首闊步地走過。

我將火把高舉,

跟從你們響亮的呼號,

我在星空下吹響秋之號角,將你們的前路引導。

我的角聲吹開黑暗的夜色,繁星點點墜落。

我罔顧一切

吹奏出一曲晚禱之歌,

伴著那冬之國王的管風琴,歡迎他的駕臨。