快快走出你的深宮,奧隆達爾先生!
外面晴空一片,你的土地上已經草木蔥蘢。溼地上的款冬開得多麼嬌豔,
杜鵑已發出它的啼鳴。
寬葉柳也已經睡醒,它裸露的軀幹
如今已披上金黃的華衣一件。
來吧,哦,來享受這虛弱的大地的春天。快快走出你的深宮,奧隆達爾先生!
酸橙樹左面的枝子發出了芽苞,
野地裡長起嫩綠的蕁麻草:
感謝你,仁慈的上帝,你讓生活這般美好。榛樹在林中窸窣作聲,
天鵝在晚風中高鳴。
奧隆達爾先生,春舍外已是明媚的光景,金盞花在草地上開得一片光明。
可曾記得,你走在那農家旁邊的小路上,像幼鹿一樣心跳怦怦?
還有那在春光中拍打著翅膀
或是金髮碧眼像婉轉鳴叫的雲雀一樣、
或是黑中帶俏如沉默的烏鴉的那一群女郎。奧隆達爾先生,你仍苦守在你的深宮。
你的椅子雖不壞,你的美酒雖可愛,
然而當春天的火車日夜隆隆地駛過你門外,你最好還是快一點醒來。
因為只有那悲愁哀苦的深秋或是隆冬
才會令人困坐在屋宇中。
唉,奧隆達爾先生,你的牆腳已颳起秋風。當往事頻頻進入你的夢境,
你那血氣方剛的兒子
卻已經循著你曾走過的春天之路而去,
你衰老在這黯淡的深宮之中,
像一棵歷盡風雨、日久朽壞的酸橙,
你的兒子卻充滿生機像這老樹的一根新枝。