啊,你這蒼老的皇苑的松林雜生著幾多酸橙和橡樹!你為往昔的歡樂歌吟,
唱著那一班快活的華裔貴族。在這歌聲中將美酒痛飲,
迎面走來了一支圍獵的隊伍。那是黑黢黢的外邦人
正踏過這一片皇苑的泥土。這些人留著八字鬍,
德語和丹麥語講得一塌糊塗。果實累累的櫻桃樹蔭
飄散著西班牙美酒的芳醇。身穿殷紫色的繡裙,
那一位小巧的佳麗乃是誰人?汪達爾人晦暗的國度
失去了它太陽一般的主君。啊,皇苑的松林,
請你沿著她常年走過的小路把最好的歌兒輕吟,
她的華年將贈你嬌豔的三春。她在芳草繁花中信步走去,帶著不勝嬌羞的神情。
男兒啊,請為她將裙裾抬起,灌叢的露水實在太重。
層層警戒的衛士
看守著這皇苑的每一條路徑,勇猛矯健的男子
將號角吹得嗚嗚做聲。
這威武之師彷彿銅牆鐵壁,嚴陣以待如臨大敵,
聽從這位金枝玉葉的命令,他們緊握刀劍的手旋即放鬆。那上了年紀的惡狼悄然無聲爬出黑漆漆的洞穴,
它假裝像羔羊一樣眯起眼睛,趁著夜幕逃出了牢籠。
那一位膘滿體肥的皇帝
早已經過了縱情聲色的年紀。他將她看在眼中,
荒淫之心不禁意蕩神馳。
踏著先王高貴的足跡,
那英俊倜儻的王子走上前去。人們對他畢恭畢敬,