八月之夜

荒原與愛情 卡爾費爾德 第1頁,共1頁

迷離的白霧在草地籬障邊翻湧,打草機唱個不停,

我們走過岸芷汀蘭,

用一把鋒利的鐮刀割倒了今天。月華如豔陽升起在森林之上,

湍流如提琴低沉轟響。

鳥兒驚飛過眼前,

如去往那明亮的凱納村的舞伴。夜螢提著流光溢彩的燈盞,

像去赴一場喜筵。

我們的秘密似乎被窺見,

一顆耀眼的流星滑落在天邊。

秋以為期,如你所言。

屆時我們的婚禮將照亮整個夜晚,屆時你的黑髮將戴上常青藤花冠,屆時舞伴們將會擠滿令尊的花園!