聽到母親喊他出來,康奈爾走到門口,發現她正靠著鏟子站在花盒旁邊。最近她把不少時間都花在了蒔弄花草上面。每當他離開家前去參加週末的比賽,都會看到她蹲在一株植物旁邊,戴著手套揮動著手裡的小鐵鍬,或是從無底的袋子裡傾倒著肥沃的土壤。
「我想讓你幫我把這個埋起來。」她遞給他一尊雕塑,看上去很像是麗娜公寓裡的斷層書架上會擺放的那一種。雕塑是一個穿著紅色斗篷的男子手捧著一個嬰兒的形象。那個嬰兒穿著粉紅色的衣服,也許是耶穌。她指了指玫瑰花之間的一處空隙。「就埋在這個洞裡。」她說道。
「要埋多深?」
「你就開始挖吧,我會告訴你什麼時候停手的。」
「你為什麼要把這個埋起來?」
「據說聖約瑟夫能幫助人們賣掉房子。」她答道,「你得把他倒著埋起來,面朝著大街。」
「你相信這些?」
「相信又沒有什麼壞處。」她答道。
他感覺鏟子碰到了什麼東西,於是動手扒開一些泥土,看到了幾塊大石頭。他在石頭的周圍挖了一條溝,把它拽了出來。石頭移動得很緩慢,頑固得如同生了根一樣。他脫下襯衫,把衣服掛在欄杆上,繼續挖著。他很欣賞自己新近練出的這副體格。那一年他的個子也長了四五英寸,鍛鍊時也能看到肌肉一張一弛的樣子了。
「這是我買的第二尊雕塑了。」他的母親邊說邊看他挖著,「第一尊花了我4美元,但就是怎麼看怎麼覺得不對。它是用白色塑膠做的。只有聖約瑟夫,沒有耶穌。我是從宗教用品商店的那個女孩那裡買來的。我告訴她:‘我需要一個質量好的,而不是一個廉價的。’她就把這個拿給我看,還說這東西不是用來埋在地底下的。」
「這個多少錢?」
「40美元。」
這麼值錢的東西埋在地下似乎有些浪費了。他終於把那些不斷滑落的泥土清了出來,於是把雕塑頭朝下地放了進去,用土蓋了起來,還重重踩了幾腳,好讓土地更平坦一些。
「如果不管用怎麼辦?」他問道。
「會管用的。」他的母親回答。