「卡庫斯的。」海格沉重地說,「換了個新古戈,名叫高高馬。」他長嘆一聲。「沒想到,我們和古戈交朋友才兩天就換了人。我們感到高高馬可能不好說話,但也只能試一試。」
「你們去找他說話?」羅恩不敢相信地問,「看到他砍掉其他巨人的腦袋之後?」
「我們當然去了。」海格說,「這麼大老遠過去的,怎麼能兩天就放棄呢?我們帶著本打算送給卡庫斯的禮物走了下去。」
「我還沒有開口就知道不行了。他坐在那兒,戴著卡庫斯的頭盔,斜眼看著我們走近。他非常魁梧,是那裡頭最高大的之一,黑頭髮,大黑牙,戴著骨頭項鍊,有的看著像人骨。我努力了一下——舉起一大卷龍皮說:‘給巨人古戈的禮物——’話還沒說完,就頭朝下被吊了起來。他的兩個手下抓住了我。」
赫敏用手捂住嘴巴。
「你怎麼脫身的?」哈利問。
「要不是奧裡姆在,我就出不來了。」海格說,「她抽出魔杖,施了幾個我這輩子見過的最快的魔法,真了不起。眼疾咒正中那兩個傢伙的眼睛,他們馬上把我丟下了——但這下麻煩了,因為我們對巨人用了魔法,那正是巨人仇恨巫師的原因。我們只好逃走,知道不能再走進營地了。」
「哎呀,海格。」羅恩輕聲說。
「你在那兒只待了三天,怎麼這麼晚才回來?」赫敏問。
「我們沒有隻待三天就走!」海格好像受了侮辱,「鄧布利多還指望著我們呢!」
「可是你說你們不能再回去了!」
「白天是不能,我們只是需要重新考慮一下。趴在巖洞裡觀察了幾天。情況不妙。」
「他又砍人腦袋了?」赫敏有點作嘔。
「不是,」海格說,「那還好些。」
「什麼意思?」
「我是說,我們很快發現他並不排斥所有的巫師——只排斥我們。」
「食死徒?」哈利馬上問。
「對,」海格陰沉地說,「每天都有兩個帶著禮物來見他,他沒有把他們吊起來。」
「你怎麼知道是食死徒?」羅恩問。
「因為我認出了一個,」海格粗聲說,「麥克尼爾,記得嗎?他們派來殺巴克比克的那傢伙。他是個瘋子,像高高馬一樣喜歡殺人,難怪他們那麼投機。」
「麥克尼爾說服巨人跟神秘人聯合了?」赫敏絕望地說。
「彆著急呀,我還沒講完呢!」海格叫道,他一開始什麼也不肯說,現在倒好像說上癮了,「我和奧裡姆商量了一下,雖然古戈好像偏向神秘人,但並不意味著巨人們都是這樣,我們要想法說服其他巨人——那些不願意高高馬當古戈的人。」
「你怎麼看得出哪些是呢?」羅恩問。
「他們是被打慘了的,對不對?」海格耐心地解釋,「有點頭腦的都會躲著高高馬,像我們一樣藏在周圍的巖洞裡。所以我們決定晚上到各個巖洞走走,看能不能說服幾個人。」
「你們到漆黑的巖洞裡去找巨人?」羅恩驚叫道。
「巨人倒不是我們最擔心的,」海格說,「我們更怕食死徒。鄧布利多囑咐過儘量不要跟他們糾纏。問題是那幫人知道我們在那兒——大概是高高馬說的。夜裡我們想趁巨人睡覺時溜進巖洞,麥克尼爾那幫人卻在山裡找我們。我很難攔住奧裡姆,」海格的嘴角牽起他的大鬍子。「她一心想教訓他們……她被激怒時真不得了,奧裡姆……像團烈火……大概是因為她的法國血統吧……」
海格眼眶溼潤地看著爐火,哈利給了他三十秒回憶時間,然後大聲清了清嗓子。
「怎麼樣?你們接近其他巨人了嗎?」
「什麼?哦……哦,接近了。在卡庫斯被殺之後的第三個夜裡,我們鑽出巖洞,悄悄地摸下山去,睜大眼睛提防著食死徒。我們進了幾個巖洞,沒有——然後,大約是第六個洞時,發現裡面藏著三個巨人。」
「一定夠擠的。」羅恩說。
「連懸掛貓狸子的地方都沒有。」海格說。
「他們沒有打你們嗎?」赫敏問。
「如果他們身體好一點的話,可能會的。但他們三個都傷得很重。高高馬那一夥把他們打昏了,他們甦醒後,爬進了最近的藏身之處。總之,其中一個懂一點英語,給那兩個當翻譯,我們的話好像效果不太壞。所以我們就經常過去,探視被打傷的巨人……我想我們一度說服了六七個。」
「六七個?」羅恩興奮地說,「那不錯呀——他們會過來和我們一起打神秘人嗎?」
但赫敏說:「‘一度’是什麼意思,海格?」
海格悲哀地看著她。
「高高馬的人襲擊了巖洞,活下來的再也不想跟我們打交道了。」
「那……那沒有巨人來了?」羅恩失望地問。
「是啊,」海格深深地嘆了口氣,又翻動龍肉,把涼的一面貼在臉上,「但我們做了該做的事,傳達了鄧布利多的口信,有人聽到了,我想會有人記得。假使那些不願服從高高馬的住到山外,他們也許會想起鄧布利多是友好的……說不定會過來……」
雪正在積滿窗欞。哈利感到膝上都溼透了,牙牙把腦袋擱在哈利的腿上,流著口水。
「海格?」過了一會兒赫敏輕聲問道。
「嗯?」
「你有沒有……在那兒的時候……有沒有聽到你……你……媽媽的訊息?」
海格露在外面的眼睛看著她,赫敏似乎很害怕。
「對不起……我……我忘了——」
「死了,」海格嘟噥道,「好些年前就死了。他們告訴我的。」
「哦……我……真對不起。」赫敏聲音小小地說。海格聳了聳寬大的肩膀。
「沒必要,」他馬上又說,「不大記得她。不是個好母親。」
又沉默了,赫敏不安地瞟著哈利和羅恩,顯然希望他們講話。
「可你還沒解釋你怎麼會變成這樣的,海格。」羅恩指了指海格那血汙的面孔。
「還有你為什麼回來得這麼晚。」哈利說,「小天狼星說馬克西姆夫人早回去了——」
「誰襲擊了你?」羅恩問。
「我沒受到襲擊!」海格強調道,「我——」
但他的話被一陣驟然的敲門聲淹沒了。赫敏倒吸了一口涼氣,手裡的杯子掉到地上摔碎了。牙牙叫了起來。四人瞪著門旁的窗戶,一個矮胖的身影在薄窗簾上晃動。
「是她!」羅恩低聲說。
「鑽進來!」哈利急忙抓起隱形斗篷披在自己和赫敏的身上,羅恩也奔過去鑽進了隱形斗篷。三人挨挨擠擠地退到一個角落裡。牙牙對著門口狂吠。海格似乎完全不知所措了。
「海格,把我們的杯子藏起來!」
海格抓起哈利和羅恩的茶杯,塞到牙牙的籃筐墊子底下。牙牙在跳著抓門。海格用腳把它推開到一邊,拉開了門。
烏姆裡奇教授站在門口,穿著她的綠花呢斗篷,戴著一頂一樣顏色的帶耳扇的帽子。她噘著嘴,身體後仰,好看到海格的臉,她還不到他的肚臍眼呢。
「這麼說,」她說得又慢又響,就好像對聾子講話似的,「你就是海格,是嗎?」
沒等海格回答,她就走進屋去,癩蛤蟆眼骨碌碌亂轉。
「走開。」她揮著皮包對牙牙喝道,因為它跳到她跟前,想舔她的臉。
「呃——我不想沒禮貌,」海格瞪著她說,「可你到底是誰?」
「我的名字叫多洛雷斯·烏姆裡奇。」
她掃視著小屋,兩次直瞪著哈利站的角落,他像三明治一樣夾在羅恩和赫敏中間。
「多洛雷斯·烏姆裡奇?」海格好像徹底搞糊塗了,「我以為你是魔法部的——你不是跟福吉一道的嗎?」
「對,我是對部長負責的高階副部長。」烏姆裡奇說。她開始在屋裡踱步,注意著每個細節,從牆邊的背包到搭在那兒的黑色旅行斗篷。「我現在是黑魔法防禦術課的教師——」
「你很勇敢,」海格說,「現在沒多少人肯教這個了——」
「——兼霍格沃茨高階調查官。」烏姆裡奇好像沒聽見他的話一樣。
「那是什麼?」海格皺眉問。
「這正是我要問的問題。」烏姆裡奇指著地上的碎瓷片,那是赫敏摔碎的茶杯。
「哦……」海格要命地朝哈利、羅恩和赫敏站的地方瞥了一眼,「哦,那是……是牙牙,它打碎了茶杯,所以我只好用這一隻。」
海格指指他的茶杯,一隻手還按著敷在眼睛上的龍肉。烏姆裡奇站在他的面前,注意著他臉上的每個細節。
「我剛才聽到了說話聲。」她低聲說。
「我在跟牙牙說話。」海格勇敢地回答。
「它也跟你說話嗎?」
「啊……以某種方式,」海格說道,顯得不大自在,「我有時說牙牙很像人——」
「雪地上有三對腳印,從城堡門口通到你的小屋。」烏姆裡奇圓滑地說。
赫敏倒吸了一口氣,哈利趕緊捂住她的嘴巴,幸好,牙牙大聲地嗅著烏姆裡奇教授的袍擺,她似乎沒聽見。
「哦,我剛回來。」海格說,一隻大手朝背包揮了揮,「也許有人來過,我沒見著。」
「你的小屋門口沒有離開的腳印。」
「這……我不知道……」海格緊張地揪著鬍鬚,又求助似的朝哈利三人站的角落瞟去,「呃……」
烏姆裡奇轉身從屋子這頭走向那頭,仔細巡視。她彎腰看看床下;她開啟海格的碗櫃;她從哈利他們跟前不到兩英寸處走過,三人貼牆而立,哈利使勁收著肚子。在仔細檢查過海格煮飯用的大鍋之後,她轉身問道:「你怎麼了?這些傷是怎麼回事?」
海格趕緊把龍肉從臉上拿下來,哈利認為這是個錯誤,他眼睛周圍的瘀腫都露出來了,更別提臉上那麼多的鮮血和血塊。「哦,我……出了點事故。」他無力地說。
「什麼樣的事故?」
「我——我摔了一跤。」
「摔了一跤。」她冷冷地重複道。
「是的。被……被朋友的掃帚絆的。我自己不會飛。看我這塊頭,我想沒有一把掃帚載得了我。我朋友養神符馬,不知你見過沒有,大牲口,帶翅膀的,我騎過一回——」
「你去哪兒了?」烏姆裡奇冷冷地打斷海格的胡扯。
「我去哪兒……?」
「對,開學兩個多月了,你的課由別的老師代著,同事都不知道你的去向,你沒留下地址,你到底去哪兒了?」
一陣沉默,海格用他新露出的眼睛瞪著她,哈利幾乎能聽到他的大腦在瘋狂轉動。
「我——我出於健康原因離開了一陣子。」他說。
「出於健康原因。」烏姆裡奇教授說。她打量著海格那沒有血色的青腫的臉。靜默中,龍血緩緩地滴到他的皮馬甲上。「看得出來。」
「是啊,」海格說,「享受點——新鮮空氣,你知道——」
「是啊,狩獵場看守一定很難呼吸到新鮮空氣。」烏姆裡奇親切地說。
海格臉上沒有青紫色的那一小塊皮膚變紅了。
「嗯——換換風景,你知道——」
「高山風景?」烏姆裡奇馬上說。
她知道了,哈利絕望地想。
「高山?」海格重複道,顯然在使勁地動腦子,「不,是法國南部,陽光和……和大海。」
「是嗎?」烏姆裡奇說,「你沒怎麼曬黑啊。」
「啊……是……皮膚敏感。」海格想做出一個討好的笑容,哈利注意到他掉了兩顆牙齒。
烏姆裡奇冷冷地看著他,他的笑容掛不住了。然後她把皮包往臂彎里拉了拉說:「我自然會向部長報告你這麼晚回來。」
「是。」海格點頭說。
「你還應知道,作為高階調查官,我有一個不幸但必要的任務,就是調查其他教師的教學。所以我敢說我們很快又會見面的。」
她猛然轉身朝門口走去。
「你要調查我們?」海格望著她的後背茫然地問。
「對,」烏姆裡奇手放在門把上,回頭看著他,輕聲說,「部長決心清除不合格的教師,海格。晚安。」
她出去了,啪地把門帶上。哈利想掀開隱形斗篷,但赫敏抓住了他的手腕。
「等等,」她耳語道,「她可能還沒走。」
海格似乎也這麼想,他大步走到窗前,把窗簾拉開一條縫。
「她回城堡去了。」他低聲說,「邪門……她還要調查別人?」
「是啊,」哈利扯掉隱形斗篷說,「特里勞妮已經留用察看了……」
「嗯……海格,你打算在課上讓我們幹什麼?」赫敏問。
「哦,別擔心,我準備了一堆的內容,」海格興致勃勃地說,又從桌上拿起龍肉敷在眼睛上,「我為你們的ls年專門留了一些生物。等著吧,它們非常特別。」
「嗯……特別在哪裡?」赫敏試探性地問。
「不能說,」海格快活地答道,「我想給你們一個驚喜。」
「哎呀,海格,」赫敏一著急,也顧不得掩飾了,「烏姆裡奇教授會挑毛病的,要是你課上用太危險的——」
「危險?」海格似乎覺得好笑,「別說傻話了,我不會給你們危險東西的!我是說,它們能照看好自己——」
「海格,你必須通過烏姆裡奇的檢查,所以,如果讓她看到你教我們怎樣尋找龐洛克,怎樣區分刺佬兒和刺蝟等等,真的會好得多!」赫敏急切地說。
「可那不大有趣,赫敏,」海格說,「我準備的東西可神奇得多,我養了好些年了,我想全英國只有我這一批馴養的——」
「海格……求求你……」赫敏的聲音真有點絕望了,「烏姆裡奇在找藉口除掉她認為跟鄧布利多關係太密切的教師,求求你,教點平常的、ls考試中肯定會有的東西……」
但海格只是打了個大大的哈欠,獨眼朝屋角的大床投去向往的一瞥。
「好了,今天夠累的,天也晚了。」他輕輕地拍了拍赫敏的肩膀,她膝蓋一軟,撲通跪到地上。「哦——對不起——」他揪著袍領把她拉了起來,「不要為我擔心,我保證我給你們的保護神奇生物課準備了很好的東西……現在你們最好回城堡去,別忘了擦掉腳印!」
「我不知道他有沒有聽懂你的話。」羅恩後來在路上說。看看四下安全,他們踏著漸漸加厚的積雪走回城堡,一路沒有留下痕跡,因為赫敏用了擦除咒。
「那我明天再來,」赫敏堅決地說,「必要的話我會幫他備課,解僱特里勞妮我不在乎,但她不能趕走海格!」
作者「J.K.羅琳」的其他小說