孩子話

安徒生童話 安徒生 第1頁,共1頁

有一個富商,家裡開兒童招待會,來了有錢人和大人物的孩子們。這商人是個有學問的人,因為他的父親送他上大學,他考試及格了。他的父親起先只是個牛販子,但一向誠實勤奮,因此掙了錢,他的兒子,就是那個商人,又增加了他的家產。他不但聰明,心也好;不過大家講他錢的時候多,講他心好的時候少。各種各樣的人上商人家來看他,大都是些出身好又有知識的人,但也有些人這兩種優點都沒有。

現在是個孩子集會,說的都是孩子話,這種話自然總是心裡想說什麼就隨口說什麼。孩子們中間有一個漂亮小姑娘,她驕傲得厲害;但這是僕人們教出來,不是她的父母教的,她的父母是極有頭腦的人。

她的父親是一位王室侍從官,這是宮廷裡很高的職位,這一點小姑娘知道。「我是一個宮廷的孩子,」她說。她本也有可能只是一個地下室的孩子,因為沒有人能決定自己的出身;反正她告訴別的孩子說她出身好,說沒有一個出身不好的人在這個世界上能夠出頭。讀書和勤奮毫無用處,因為一個人出身不好就永遠一事無成。「那些姓上面用‘生’收尾的人,」她說,「根本永遠成不了器。我們必須把我們的手叉在腰上,讓胳臂肘尖尖地伸出來,好讓這些什麼什麼‘生’離開我們遠一點。」說著她把兩隻美麗的手臂叉在腰上,讓胳臂肘尖尖地伸出來,做給大家看該怎樣做;她那兩隻小手臂真是非常美麗,因為她是個樣子可愛的孩子。

但是商人的小女兒聽了這番話十分生氣,因為她父親的姓是彼得生,知道這個姓是用「生」收尾的,因此她儘可能地用驕傲的口氣說:「但是我爸爸買得起一百塊錢的糖果,把它們送給孩子們。你的爸爸能做到嗎?」

「我爸爸能做到;而且我爸爸,」報紙編輯的小女兒說,「我爸爸能把你爸爸和所有人的爸爸登到報紙上。我媽媽說各種各樣的人都怕他,因為他用他的報紙愛怎麼幹就怎麼幹。」這小姑娘看上去無比驕傲,好像她是一個真正的公主,可以驕傲驕傲的。

但是半開著的房門外有一個窮孩子,他正從門縫裡望進來。他太低賤了,甚至不讓進房間。他一直在替女廚子轉烤肉叉,女廚子於是讓他站在門外偷看一下在房間裡玩得那麼開心的衣著漂亮的孩子們;對於他來說,這就很了不起了。「噢,如果我能是他們當中的一個就好了,」他想,就在這時候,他聽到了關於姓的話,這就足以使他更加傷心。他的父母在家裡連買份報紙的子兒也沒有,更不要說在報上寫文章了;最糟糕的是,他父親的姓,自然還有他自己的姓,正是用「生」收尾的,因此他永遠不會有出頭之日,想到這一點他真是難過極了。然而他到底生到了世界上,生活的地位已經替他選擇好,因此他也只好滿足於此。

這就是那天晚上發生的事。

許多年過去,孩子們都長大成人了。

在城裡有一座富麗堂皇的房子,裡面擺滿各種美麗和貴重的東西。人人都想去看看它,甚至周圍農村的人也來請求參觀一下里面的財寶。

我們在上面寫到隨意說了那些話的孩子當中,誰能夠說這房子是他的呢?有人也許以為這很容易猜出來。不,不對;不那麼容易。這房子是那天晚上站在門外的那個窮孩子的。他當真成了個大人物,雖然他的姓用「生」收尾——因為他姓託瓦爾德生。

另外三個孩子——出身好,有錢,智力上可以自豪的三個孩子——不錯,他們在世界上也受到尊敬,因為他們由於出身和地位得到了很好的安排,不過他們完全沒有必要為很久以前那個晚上所想的和所說的而責備自己,因為那到底只是「b孩子話/b」。