肯定是用了纈草滴劑的緣故,第二天早晨,無論是鬧鐘的鬧鈴,還是送報女工的門鈴都無法把奶奶吵醒。這―下兩個小傢伙可以比往日多睡一陣子。吃早飯時,他們給大肚漢霍琛布魯茨端上了十二隻煎雞蛋,然後,卡斯佩爾又給他準備了一隻大面包,一塊燻腿肉,一塊乳酪和一條燻蘭芹香腸。
「這樣您就不會餓死在我們家裡了,霍琛布魯茨先生!現在請您跟我們來,您得換一個藏身處了。我和賽伯爾一離家,您在這兒就很有可能被奶奶發現。」
「為什麼?」
「每天早晨奶奶都要上樓來,晾晾被褥,收拾打掃房間。」
「她上樓,我就躲到衣櫥裡。」霍琛布魯茨想了個點子。
「那您就不瞭解奶奶了,她每回都要開櫥門瞧瞧。」
「那我就爬到沙發下面。」
「奶奶每日打掃房間,掃帚都會伸到沙發下面……」
霍琛布魯茨不由唉聲嘆氣。
「奶奶,奶奶!這個奶奶真是越來越讓人受不了。你們家中就沒有一個角落是安全的?」
卡斯佩爾和賽伯爾帶著他來到儲藏馬鈴薯的地下室。
「今天是星期五,」卡斯佩爾解釋道,「今天中午奶奶會做肉柱白糖蘋果卷吃。」
「這跟我有什麼關係?」
「關係可大哩,霍琛布魯茨先先生!」
卡斯佩爾考慮問題還真周到。
「做蘋果卷嘛就用不著土豆,用不著上豆嘛,奶奶就不會想著下地下室來。這事不是明擺著的嗎?」
霍琛布魯茨對這個新的藏身之處不太感興趣。這裡頭又暗又冷,透著一股地洞的黴味。
「假如不時能嗅嗅鼻菸什麼的,那還……」
「千萬千萬不能,霍琛布魯茨先生!」卡斯佩爾嚇得兩手亂擺。
「要是無聊得難受,您就時不時地肯幾口麵包,咬一截火腿,或者嚼幾口香腸。您最多熬到今晚,就可以出頭了!」
「可是,萬一奶奶下到地窖裡來呢?」
「那,您就鑽到裝土豆的空麻袋裡去,一聲都別吭——誰也不會到那裡去找您的。」
「那好吧,」霍琛布魯茨道,「你們認為我的事能夠順利解決嗎?」
「肯定會解決的。」
卡斯佩爾和賽伯爾離開地下室,從外面把門鎖上。乂到工具棚搬來水龍帶,把奶奶家周圍的道路統統用水沖刷一遍。這樣,就算瓦斯蒂的狗鼻子再靈,也發現不了霍琛布魯茨就在附近藏身
然後,兩個小傢伙又在廚房的窗戶上貼上了一張紙條: