和山羊們在一起

海蒂 約翰娜·斯比麗 第1頁,共2頁

第二天一大早,海蒂被一陣嘹亮的哨聲喚醒了。她睜開眼睛,只見陽光透過圓圓的窗戶照在她的床上,還在那一大堆乾草上灑下金黃色的光線,閣樓裡的一切看起來都變得金光閃閃。海蒂驚奇地看著周圍的一切,甚至好一會兒都想不起自己這是在哪兒。不過,這時外面傳來了爺爺低沉的嗓音,她一下子明白過來:她想起自己已經離開原先的烏賽爾老奶奶家,現在跟爺爺一起住在山上。那位老奶奶的耳朵幾乎什麼都聽不見,還很怕冷,所以整日不是坐在廚房的爐火邊就是坐在起居室的暖爐旁,而海蒂也不得不待在離奶奶不遠的地方。因為要是不在老奶奶的視野範圍內,耳聾的她沒法兒知道海蒂在哪裡。對海蒂來說,關在四面都是牆的房子裡難受極了,她常常盼著跑出去。因此,在現在這樣一個新家醒來,海蒂高興極了。她想起昨天見識了那麼多新鮮有趣的東西,而且今天還能看到它們,尤其想到那兩隻可愛的小羊,海蒂的心裡頭甭提有多開心了。海蒂連忙從床上跳下來,沒幾分鐘就把昨天的衣服全套上,反正昨天穿的衣服也不多。之後,她爬下梯子,跑到小屋外面。那個彼得已經和他的羊群站在外頭了。爺爺正把兩隻小羊牽出羊棚,領進羊群裡。海蒂跑向爺爺和羊群,打算向他們問好。

「你想跟他們一起去牧場嗎?」爺爺問。海蒂巴不得去呢,歡喜得蹦得老高。「不過,去之前得先把臉洗乾淨,好好整理一下,否則會被頭頂上亮閃閃的太陽公公笑話的。看,東西都給你準備好了。」爺爺說著指了指門口太陽底下滿滿的一大盆水。海蒂跑過去,嘩啦嘩啦地又洗又搓,直到乾淨得閃閃發亮。這邊,爺爺走進屋裡,招呼彼得帶著他的布袋一起進來。彼得驚訝地聽從了,放下他裝著粗糙午飯的小布袋。

「開啟它。」老頭兒說,然後把一大塊麵包和一塊差不多大的乳酪塞到裡面。這下彼得連眼睛都瞪大了,因為那兩樣東西中的任何一樣都要比自己帶的午飯大上一倍。

「行了,這回該放小碗進去了。」爺爺繼續說道,「這孩子可不會你那種喝法,她也不習慣直接從山羊那兒喝奶。吃午飯的時候,你得給她擠上兩大碗奶,反正她要跟你一起去,直到晚上下山都和你一起。小心別讓她從石頭上掉下來,聽到了嗎?」

這時,海蒂跑了過來。「這下太陽公公不會笑話我了吧,爺爺?」她心急地說。爺爺在臉盆邊掛了一條手感粗糙的毛巾,因為擔心被太陽公公取笑,她便用這條毛巾拼命地擦拭她的臉、胳膊和脖子,結果站在爺爺跟前時就像一隻煮熟的龍蝦,渾身上下都紅通通的。爺爺微微笑了一下。

「當然不會嘍,現在太陽公公不會再笑你了。」他肯定道,「不過,傍晚你回來的時候,你得像魚兒那樣在木盆裡泡上一會兒,知道嗎?因為你要像山羊那樣走路,腳丫子肯定會變得黑乎乎。好了,現在可以出發了。」

海蒂開開心心地上路了。大風在夜間已經把雲朵吹得一絲不留。天空湛藍湛藍的,當空的太陽明晃晃地照射著牧場綠油油的山坡。花朵們綻放著它們藍色、綠色的花苞,一朵朵都朝著太陽露出笑臉。海蒂開心地叫著跑著,她剛瞧見這裡長著一簇美麗的紅色纓草花,馬上又發現那邊可愛的龍膽草開著藍色的小花,在它們的上面還有一大片花瓣嬌柔的金色巖薔薇,在陽光下微笑地點著頭。這片隨風搖曳、色彩斑斕的花田把海蒂完全迷住了,就連彼得和羊群也被她拋到九霄雲外。她自顧自地向前跑著,不知不覺走上了岔道。因為她發現了紅的、黃的花透射出美麗的光澤,吸引著她走了一條又一條路。才一會兒的工夫,海蒂就採摘了一大捧花放在自己的圍裙裡,那樣她就可以用這些花把臥室裝扮得跟外面的草地一樣美麗。因此,彼得不得不轉動著他那不太靈活的圓眼睛,警惕地四下張望。看來他這雙眼睛今天要超負荷工作了,因為山羊們都跟海蒂一樣活躍;它們四下亂跑,彼得只能又是吹口哨,又是大喊大叫,還要拼命揮舞手中的枝條,好把四散的山羊全都招回來。

「你到底上哪兒去了,海蒂?」彼得有點兒生氣地大叫起來。

「在這兒。」不知從哪裡傳來了一聲回答,彼得仍沒見到什麼人影。原來海蒂坐在一個小山丘的山腳下,那裡長滿了散發著甜香的夏枯草,四周的空氣中到處瀰漫著這種誘人的草香。海蒂覺得她從未聞過如此好聞的氣味。她被鮮花包圍著,深深地吸取著那股清香,久久不願離開。

「快跟上來!」彼得又喊道,「你可別從石頭上掉下去呀,你爺爺可是這麼吩咐來著。」

「那石頭在哪裡?」海蒂反問道,她仍在原地一動不動地坐著。每當有微風吹過,就會有甜蜜的清香徐徐向她飄過來。

「在上面,還在上面呢。我們還有一大段路要走,快過來!在那頂上最高處還有大猛禽,還會叫呢。」

這句話發揮了作用。海蒂馬上跳了起來,兜著滿滿一圍裙鮮花,跑到彼得身邊。

「現在花摘夠了吧?」男孩兒說著,又帶著海蒂繼續往山上走去,「要是你一直待在那兒沒完沒了地摘花,你會把花全摘光的,那麼明天你就沒花可摘了。」

最後一句話似乎對海蒂有些說服力,另外,她的圍裙裡已經裝了滿滿一兜,再也裝不下更多,再說也不能把明天的花全都摘完。於是海蒂跟著彼得一起往上走去,羊群也比剛才乖多了,因為羊兒們已經遠遠地聞到高山牧場上它們鍾愛的青草芬芳,所以一步不停地急著往上爬去。在高高的山岩腳下,是一大片牧場,彼得經常和羊群在那裡度過一天。那塊山岩的下方覆蓋著灌木叢和樅樹,到了上面就是光禿禿的石頭,凹凸不平地向上聳立著。如果從高山牧場的另一側來看這塊山岩,就可以看到一條很大的裂縫,這讓人覺得爺爺提醒彼得的話非常有道理。到了休息的地方後,彼得拿下自己的布袋,小心翼翼地把它放在低窪處。要不然大風一來,他那點兒寶貝「財產」就會倏地一下被席捲到山下。放好之後,他在曬得暖洋洋的牧場上躺成一個「大」字,剛才那一番折騰把他累壞了。

此時,海蒂解下自己的圍裙,把包著花的圍裙仔仔細細地卷好,放到低窪處彼得口袋的邊上,然後在橫躺著的彼得身邊坐下,並舉目四望。遠處的山谷沐浴在上午的日光下,閃閃發光。在她的前方,連綿的雪峰聳立在湛藍的天空下。在它的左邊,高高聳立著光禿禿的山峰,上面亂石叢生,彷彿要刺穿藍天,又彷彿在用威嚴的目光俯視著海蒂。海蒂屏氣息聲地坐著,注視著周圍的一切。四周一片寂靜,只有輕巧的藍色風鈴草和金光燦燦的巖薔薇在微風溫柔的吹拂下晃動著,彷彿在愉快地點頭示意。剛才的勞累讓彼得睡著了,而羊兒們都跑到上面的灌木叢那兒去了。海蒂感覺自己的日子從未像現在這般快活,她一邊沐浴著金色的陽光,呼吸著清新的空氣、甜美的花香,一邊幻想著要是能永遠如此就好了。就這樣,海蒂久久地凝望著遠處的群山,那些山彷彿有自己的面孔,像老朋友似的親切地俯視著她。突然,頭頂上傳來刺耳粗獷的尖叫聲,仰頭一看,是一隻她從未見過的大鳥,舒展著寬大的翅膀在空中一圈圈地盤旋著。它每次經過海蒂的頭頂,就會發出高亢尖銳的鳴叫。

「彼得,彼得,快醒醒!」海蒂大聲喊道,「快看,那是老鷹,你看,你看!」

彼得隨著叫聲醒來,和海蒂一起抬頭看那隻老鷹。老鷹漸漸地飛上藍天,越飛越高,直到最後消失在灰色的岩石山峰後面。

「它去哪兒啦?」海蒂一直聚精會神地注視著老鷹,問道。

「回窩去了。」彼得回答說。

「它住在那麼高的地方嗎?呀,住那麼高的地方多棒啊!它為什麼發出那樣的叫聲呢?」

「因為它想那麼叫唄。」彼得解釋說。

「咱們爬上去,到老鷹住的地方去看看吧。」海蒂提議道。

「喔!喔!喔!」彼得大叫起來,他的每一聲叫喊都是對這個建議的強烈反對,「那可是連山羊也上不去的地方,再說了,大叔不是說過不要從那些岩石上掉下來嗎?」

這時彼得突然吹起口哨,並大聲叫嚷起來,可海蒂卻一點兒也搞不明白到底發生了什麼事情。不過顯然山羊們明白了,它們一隻接一隻地跑下山岩,全體聚集在綠油油的山坡上。它們有的繼續細嚼著肥美多汁的青草,有的四下撒歡兒地跑著,還有的互相頂角嬉戲。

海蒂跳了起來,跑到羊群中間去。看到羊兒們如此聚在一起玩鬧,她感到新奇極了,跟羊兒們一起嬉戲更讓她體會到一種無以言喻的快樂。海蒂逐個認識它們,因為對她來說每一隻山羊都是與眾不同的,它們有著屬於自己的獨特風格。就在這時,彼得從低窪處拿起口袋,呈四角擺放著裡面的麵包和乳酪,兩片大的放在海蒂那一邊,小的放到自己這一邊,因為他清楚哪個是海蒂的,哪個是他自己的。然後,他掏出小碗,從「小天鵝」那兒擠出新鮮美味的羊奶,再把它放到四個角的正中央。接著,彼得催促海蒂過來,可是叫她比叫山羊還費勁,因為海蒂跟她的新朋友們正玩耍得忘乎所以,根本看不見也聽不見其他事情了。不過,彼得已經學會該怎麼做了,他用能讓岩石產生回聲的聲音大喊。海蒂終於出現了,她看見地上擺放著誘人的午餐,高興得歡呼雀躍起來。

「別跳來跳去了,到午飯時間了,」彼得說,「來,坐下吃吧。」

海蒂坐了下來。「這奶是我的嗎?」海蒂問道,然後又興奮地看了一遍擺得整整齊齊的四角形和正中央的小碗。

「對啊,」彼得回答說,「那兩塊大的也是你的。你喝完這些,我會再從‘小天鵝’那兒給你擠上一碗,然後再是我喝。」

「你會擠哪隻羊的奶喝呢?」海蒂詢問道。

「擠我家那隻唄,就是那隻帶花斑的。來,快開始吃吧。」彼得再次催促她說。於是海蒂拿起小碗把奶喝光了,然後把空碗往旁邊一放,彼得就起身給她擠來第二碗。海蒂跟著撕下一片面包,可剩下的那塊麵包還比彼得的大。於是,她把這片面包和那一整塊乳酪一起遞給了她的夥伴,說:「這些東西給你,我已經夠了。」

彼得驚訝得說不出話來,呆呆地望著海蒂,因為他長這麼大還沒人跟他說過這樣的話,還送東西給他。他遲疑了一下,不敢相信海蒂是真心的。但是海蒂卻使勁把東西塞給他,由於彼得沒有接,她乾脆直接把東西放到他膝蓋上。彼得這才相信她真是要這麼做的。他拿起海蒂送給他的禮物,帶著感激之情重重地點了點頭,然後大快朵頤,這可是他做牧羊人以來最豐盛的一頓了。這會兒,海蒂幫著看羊群。「這些羊都叫什麼名字,彼得?」海蒂問道。

對山羊的名字,彼得可是瞭如指掌。彼得腦子裡需要記住的東西本來就不多,所以記住每隻羊的名字對他來說倒不太難。他連續報出一連串的名字,並相應地指給海蒂看。海蒂聚精會神地聽著,不一會兒,她就能辨認出每一隻羊,而且清楚它們的名字。因為每隻山羊都各有特點,所以要記住它們並不難,只需要細細檢視就行,而海蒂就做到了這一點。長著一對結實犄角的山羊名叫「土耳其大漢」,它總喜歡用自己的羊角去頂撞別的山羊,以至於大多數羊一看見它靠近就趕緊躲開,不想理會這個特別蠻橫霸道的同伴。只有「金翅鳥」,這個苗條敏捷的小山羊敢直面它,有時還主動又快又狠地連續四五次攻擊它。「金翅鳥」還常常一副好鬥的模樣站在「土耳其大漢」跟前,而且它頭上的羊角格外尖利,往往弄得「土耳其大漢」驚訝地站在那裡,不敢再輕易攻擊「金翅鳥」。還有一隻小個子的白色小羊,叫「小雪」,它悽慘哀憐的樣子似在低聲訴說,為此海蒂好幾次跑到它身邊,抱住它的頭不住地安慰它。就在這時,海蒂又聽到了它那孩子般稚嫩的懇求聲,便連忙跑了過去,把胳膊繞在小傢伙的脖子上,用極富同情心的口吻問道:「怎麼了,‘小雪’?為什麼叫得這麼無助?」小羊信任地偎依在海蒂身上,逐漸安靜了下來。仍坐在那裡狼吞虎嚥的彼得開口說道:「它那樣哀叫,是因為那隻老羊不能再和它在一起了。那隻老羊前天被賣到了梅恩菲爾德,所以再也不能上高山牧場來了。」

「那老羊是誰?」海蒂問。

「什麼,當然是‘小雪’的親孃啦。」彼得回答。

「那它的奶奶呢?」海蒂又問。

「它沒有奶奶。」

「那它爺爺呢?」

「也沒有。」

「唉,真是可憐的‘小雪’!」海蒂大聲說著,輕輕地抱住小羊,「不過,以後可別再那麼叫了啊。你看,我每天都會和你在一起,那樣你就不再孤單了,如果你有什麼事也可以儘管來找我。」