V 書信 馬克·安東尼致屋大維·愷撒(西元前37年)

奧古斯都 約翰·威廉斯 第1頁,共1頁

你撕毀了我們與塞克斯圖斯·龐培的條約,當初條約上也有我的保證;傳聞你打算與他開戰,雖然你沒有諮詢過我的意見;你陰謀破壞我的聲譽,雖然我沒有辜負你或你姐姐的地方;你企圖顛覆我在義大利擁有的那一點勢力,雖然我出於忠誠,給你帶來了你如今擁有的大部分權力;簡而言之,你用背叛回報了我的忠誠,用卑鄙回報了我的操守,用自私自利回報了我的慷慨大度。

你在羅馬儘管任意妄為吧,我不再關心了。先幾個月我們同意延長三雄同盟的時候,我曾希望我們終於能合作起來。我們無法合作。

我將你姐姐和她的孩子們送來你處。她到了你就可以告訴她,她不用回我這裡來。雖然她是個好女人,但我不想跟你們家做親戚。至於離婚,我交給你全權決斷。我知道你將會根據你的私利來決定。我不在乎。

我不跟你遮遮掩掩;我不必如此;我既不怕你,也不怕你的陰謀。

今年春季我就要遠征帕提亞,你答應了派出軍團,但沒有交給我。我已召喚克莉奧帕特拉去安條克。她將會提供我需要的軍隊。

如果你裹住羅馬的網使她奄奄一息,我給埃及的力量將會使她繁榮。我把遺骸留給你,我自己寧可要一個活的軀體。