紀念阿方索·雷耶斯

詩人 博爾赫斯 第2頁,共2頁

你的風格就是一枝精巧的玫瑰,

享盡了廣泛而奇絕的稱頌謳歌,

將你先輩遺傳下來的尚武血液

導向了為上帝愉快奮戰的品格。

(我要問)那墨西哥人如今在哪裡?

可是正在懷著俄狄浦斯的驚恐、

面對那奇異而怪誕的斯芬克司、

欣賞著那凝滯的「臉或手的原型」?

或者,像斯維登堡所希望的那樣,

在一個幾近於至高天庭的倒影、

比人間更為絢麗繁複的世界裡,

漫無目的地遊蕩或者踽踽獨行?

如果(就像那漆器和烏檀的王國

所展示的一樣)記憶的強大力量

深入到他內心的伊甸園,就會有

另一個墨西哥和庫城光耀輝煌。

上帝知道,在生命最終結束以後

命運會給人們塗之以什麼顏色;

此刻我正在這些街巷悠閒漫步,

死亡距離我還有著相當的間隔。

我如今只對一件事情深信不疑:

(不論大海會將他裹挾到了哪裡)

阿·雷耶斯都將愉快而盡心地

去求解新的謎團,探索新的規律。

讓我們將那勝利的棕枝和歡呼

奉獻給舉世無雙、出類拔萃之士;

但願我眼睛裡的淚水沒有玷汙

我們用愛心寫下的這追懷之詩。

西方詩歌的一種形式,以六音步十二音節為一行的抑揚格詩歌。

elcid(約1043—1099),本名羅德里戈·迪亞斯·德·比瓦爾(rodrigodíazdevivar),西班牙卓越的軍事統帥,其業績見於史詩《熙德之歌》。

即辛伯達曾經到過的地方,借指雷耶斯曾在國外居住。

porfiriodíaz(1830—1915),墨西哥軍人、政治家,1877—1911年任總統。

johannesscotuseriugena(約815—約877),基督教神學家,生於愛爾蘭,約845年起在西法蘭克國王查理二世宮中任語法和辯證法教師。

emanuelswedenborg(1688—1772),瑞典科學家、哲學家和神學家。其追隨者建立了「新耶路撒冷教派」,史稱「斯維登堡派」。

指墨西哥中南部城市庫埃納瓦卡。


作者「博爾赫斯」的其他小說

私人藏書:序言集》《阿萊夫(El Aleph)》《天數》《鐵幣》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黃》《另一個,同一個》《面前的月亮·聖馬丁札記》《詩藝》《探討別集》《密謀》《為六絃琴而作·影子的頌歌》《布宜諾斯艾利斯激情》《埃瓦里斯託·卡列戈》《沙之書》《序言集以及序言之序言》《永恆史》《討論集》《布羅迪報告