在金色的下午,
或者在可能象徵
金色下午的寧靜中,
那人整理著
擺在書架上的書籍,
觸控著羊皮紙、皮面、布面,
感到預期的習慣
和建立秩序
帶來的愉悅。
斯蒂文森和另一位蘇格蘭人,
安德魯·蘭,神奇地在這裡
恢復了被海洋和死亡
打斷的娓娓討論,
與維吉爾為鄰
當然不會使雷耶斯不高興。
(整理藏書
等於是默默無聞地
進行文藝批評。)
那人已經失明,
他知道自己不可能
辨讀他擺弄的美麗的書本,
書本也不可能幫他寫出
與別的書本平起平坐的書本,
但他在或許是金色的下午,
在奇特的命運面前露出笑容,
找到了那些心愛的舊物
給他帶來的特殊的幸福感覺。
andrewlang(1844—1912),蘇格蘭學者、詩人,荷馬史詩的譯者。
作者「博爾赫斯」的其他小說
《私人藏書:序言集》《阿萊夫(El Aleph)》《天數》《鐵幣》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黃》《另一個,同一個》《面前的月亮·聖馬丁札記》《詩藝》《探討別集》《密謀》《布宜諾斯艾利斯激情》《埃瓦里斯託·卡列戈》《詩人》《序言集以及序言之序言》《永恆史》《討論集》《布羅迪報告》《沙之書》