一九六八年六月

在金色的下午,

或者在可能象徵

金色下午的寧靜中,

那人整理著

擺在書架上的書籍,

觸控著羊皮紙、皮面、布面,

感到預期的習慣

和建立秩序

帶來的愉悅。

斯蒂文森和另一位蘇格蘭人,

安德魯·蘭,神奇地在這裡

恢復了被海洋和死亡

打斷的娓娓討論,

與維吉爾為鄰

當然不會使雷耶斯不高興。

(整理藏書

等於是默默無聞地

進行文藝批評。)

那人已經失明,

他知道自己不可能

辨讀他擺弄的美麗的書本,

書本也不可能幫他寫出

與別的書本平起平坐的書本,

但他在或許是金色的下午,

在奇特的命運面前露出笑容,

找到了那些心愛的舊物

給他帶來的特殊的幸福感覺。

andrewlang(1844—1912),蘇格蘭學者、詩人,荷馬史詩的譯者。


作者「博爾赫斯」的其他小說

私人藏書:序言集》《阿萊夫(El Aleph)》《天數》《鐵幣》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黃》《另一個,同一個》《面前的月亮·聖馬丁札記》《詩藝》《探討別集》《密謀》《布宜諾斯艾利斯激情》《埃瓦里斯託·卡列戈》《詩人》《序言集以及序言之序言》《永恆史》《討論集》《布羅迪報告》《沙之書