一個明天

老虎的金黃 博爾赫斯 第1頁,共1頁

我已經年屆七旬、

雙目失明,

誰能發發善心

讓我擺脫龍鍾的老態,

擺脫如同一排排明鏡般

千篇一律的日子,

擺脫禮數、拘囿和說教,

擺脫不斷簽發

以供塵封的名冊,

擺脫充作記憶的書籍,

讓我能夠得到也許是作為阿根廷人

註定該得到的那充滿生機的淨土,

能夠得到塞繆爾·約翰遜崇尚的

機緣和永恆探索

以及冒險的滿足。

我曾經為自己沒能成為像一八七四年去世的弗朗西斯科·博爾赫斯

或者像要求學生熱愛而自己卻並不相信的心理學的父親

那樣的人

而感到愧疚和羞辱,

我將忘掉給了我一定名聲的文字,

我將成為奧斯汀人、愛丁堡人和西班牙人,

我將到我心目中的西方去尋找黎明。

祖國啊,你屬於我,但只是在那永不磨滅的記憶裡面,

而不是在以日為計的瞬息之中。

博爾赫斯的父親豪爾赫·吉列爾莫·博爾赫斯是律師和心理學教師。


作者「博爾赫斯」的其他小說

私人藏書:序言集》《阿萊夫(El Aleph)》《天數》《鐵幣》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《另一個,同一個》《面前的月亮·聖馬丁札記》《詩藝》《探討別集》《密謀》《為六絃琴而作·影子的頌歌》《布宜諾斯艾利斯激情》《埃瓦里斯託·卡列戈》《詩人》《序言集以及序言之序言》《永恆史》《討論集》《布羅迪報告》《沙之書