赫拉克利特啊,我們就是你說的長河。
我們就是時光。它那不可更改的流逝
沖走了猛獅和高山、
淚浸的愛情、享樂的餘燼、
無盡的奢望、
大串化作了塵埃的帝國的名字、
希臘和羅馬詩人的作品、
黎明時分的幽暗海洋、
那作為死亡預演的夢境、
兵刃和武士、歷史陳跡、
雅努斯那兩張互不相識的面孔、
棋子在棋盤上
搭建起來的象牙迷宮、
麥克白
那可以染紅大海的血手、
鐘錶在黑暗中的悄然執行、
持續地映在另一面鏡子之中
而無人顧及的鏡子、
鋼版插圖、花體文字、
放在櫃子裡的硫條、
失眠時的沉重轟鳴、
曙光與黃昏及彩霞、
回聲、退浪、細沙、地衣、夢想。
我只是這些偶然生成
又因無聊而被提及的物象。
儘管雙目失明又加體弱多病,
我還必須用這些物象寫出這首不會蝕損的詩
並且(作為責任)求得自救。
作者「博爾赫斯」的其他小說
《私人藏書:序言集》《阿萊夫(El Aleph)》《鐵幣》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黃》《另一個,同一個》《面前的月亮·聖馬丁札記》《詩藝》《探討別集》《密謀》《為六絃琴而作·影子的頌歌》《布宜諾斯艾利斯激情》《埃瓦里斯託·卡列戈》《詩人》《序言集以及序言之序言》《永恆史》《討論集》《布羅迪報告》《沙之書》