歇洛克·福爾摩斯

密謀 博爾赫斯 第2頁,共2頁

可以用到這首詩讚頌的那個好人的身上,

因為他那飄忽不定的影子游遍了

整個世界每一個國度的城城鄉鄉。)

他時而撥弄灶底裡燃燒著的樹枝,

時而又殺死在曠野裡遊蕩的地獄狂犬。

那位高尚紳士並不知道自己長存人世。

他解決著平凡瑣事、重複著不恭語言。

他來自一個輕煙薄霧籠罩著的倫敦,

那是他不甚關注的帝國的著名都城,

那裡的寧靜中蘊涵著某種神秘氣氛,

但卻不想知道自己已經開始衰落的歷程。

我們不必驚異和錯愕。在那彌留之後,

命運或者機緣(二者本來就是一回事情)

為我們每人安排的竟是那奇特的結局:

讓我們變成為每天都在消失的回聲和虛形。

這回聲和虛形的最後消隱卻要待到

忘卻這個共同的終極將我們最後完全忘記。

在這種情況發生之前,讓我們盡情地攪和

還得活上一段時間、活著和活過這攤爛泥。

在黃昏的時刻時常想到歇洛克·福爾摩斯

應該是我們還保留著的一個良好的習俗。

再有就是死亡和午飯之後的片刻小憩。

到公園裡尋找輕鬆或對月發呆也是一種清福。

指柯南道爾(arthurconandoyle,1859—1930)。

原文為拉丁文。


作者「博爾赫斯」的其他小說

私人藏書:序言集》《阿萊夫(El Aleph)》《天數》《鐵幣》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黃》《另一個,同一個》《面前的月亮·聖馬丁札記》《詩藝》《探討別集》《為六絃琴而作·影子的頌歌》《布宜諾斯艾利斯激情》《埃瓦里斯託·卡列戈》《沙之書》《詩人》《序言集以及序言之序言》《永恆史》《討論集》《布羅迪報告