第二部 第四章

莎拉轉頭用哀求的眼神很快看了安一眼,但安並未看她。

莎拉說:「我不知道……」

她的聲音透露出彷彿小孩被拋棄時的惶恐,莎拉期待地望著安,但安的神情卻十分冷酷淡漠。

片刻後,安表示:「你得自己決定。」

「我知道。」

莎拉從身邊桌上拿起傑拉爾德的信,垂眼望著,在指間緩緩絞著,最後她幾乎是用喊的:「我不知道該怎麼做!」

「我看不出該如何幫你。」安說。

「但你有什麼想法呢,媽媽?噢,拜託你說句話吧。」

「我已跟你說過,他的名聲不好。」

「噢,那檔事呀!那不重要,跟模範生在一起,我一定會悶壞。」

「當然了,他很富有,能供你好好享樂。」安說,「但你若不愛他,就別嫁他。」

「從某個角度來看,我是愛他的。」莎拉沉靜地表示。

安站起來看時鐘。

然後倉促地回應:「那你還有什麼問題?天啊,我忘了我要去埃利奧特家,我要遲到了。」

「但我還是不確定……」莎拉頓了一下,「因為……」

安問:「該不會還有別人吧?」

「不算有。」莎拉再次垂眼看著手中揉著的傑拉爾德的信。

安很快表示:「如果你還在想傑拉爾德,勸你斷了這念頭,莎拉,傑拉爾德不行的,你愈早忘掉他愈好。」

「我想你是對的。」莎拉慢慢地說。

「我當然是對的。」安斷然表示,「忘掉傑拉爾德吧,假若你不愛勞倫斯·斯蒂恩,就別嫁他,你還年輕,有的是時間。」

莎拉煩亂地走到壁爐邊。

「我想我有可能嫁給勞倫斯……畢竟他非常迷人。噢,媽媽,」莎拉突然喊道,「我到底該怎麼做?」

安生氣地說:「莎拉,你怎麼跟兩歲娃娃一樣!我怎能替你決定你的一生?那是你自己的責任啊。」

「噢,我知道。」

「所以呢?」安極不耐煩。

莎拉孩子氣地說:「我以為,也許你能……多少給我一點建議?」

安回道:「我跟你說過,除非你自己願意,否則不必嫁任何人。」

莎拉一臉孩子氣地突然問:「可是你想要擺脫我,對不對?」

安罵道:「莎拉,你怎能說這種話?我當然不想擺脫你,你在想什麼!」

「對不起,媽媽,我不是故意的,只是現在都變了,不是嗎?我是說,以前我們在一起好快樂,但現在我似乎老是惹你生氣。」

「我有時比較神經質吧。」安冷冷地說,「不過你自己脾氣也不好,不是嗎,莎拉?」

「噢,都怪我自己不好。」莎拉考慮道,「我的朋友大半都結婚了,帕姆、貝蒂和蘇珊,瓊還沒嫁,但她一心從政。」她頓了一下後又說,「嫁給勞倫斯會很有意思,能擁有華服、皮草和夢想的東西。」

安淡然表示:「我真的認為你最好嫁個有錢人,莎拉,你的品位太昂貴了,零用錢總不夠花。」

「我痛恨貧窮。」莎拉說。

安深深吸口氣,覺得說什麼話都顯得虛假。

「親愛的,我真的不知如何給你建議,我覺得這是你自己的事,我不該逼你結婚或建議你別嫁,你必須自己做決定,明白吧,莎拉?」

莎拉很快表示:「當然,親愛的——我是不是很討人厭?——我不想讓你擔心,也許你只需告訴我一件事,你覺得勞倫斯如何?」

「我對他其實沒有任何感覺。」

「有時候……我覺得有點怕他。」

「親愛的,」安被逗笑了,「你會不會太傻氣了?」

「是啊,好像是……」

莎拉開始慢慢撕掉傑拉爾德的信,先撕成長條,再慢慢撕成小碎片,然後扔到空中,看碎紙如雪片墜落。

「可憐的傑拉爾德。」莎拉說。

接著她斜眼瞄了安一眼。

「你會在乎我發生什麼事嗎,媽媽?」

「莎拉!你真是的。」

「對不起,一直囉嗦個沒完,我只是覺得很惶恐,就像在暴風雪中走著,不知回家的路在哪兒……那種感覺好詭異,所有人事皆非……你變得不一樣了,媽媽。」

「別胡說了,孩子,我真的得走了。」

「你是該走了,這個派對重要嗎?」

「我很想看看姬特·埃利奧特新裝潢的壁飾。」

「原來如此,」莎拉頓了一下,接著說,「媽媽,你知道嗎?也許我比自己想象的還喜歡勞倫斯也說不定。」

「我並不訝異,」安漠然表示,「但你別心急。再見了,心肝寶貝,我得走了。」

前門在安背後闔上。

伊迪斯從廚房出來,拿著托盤進客廳收拾酒杯。

莎拉將唱片擺到留聲機上,聆賞保羅·羅伯遜憂傷地唱著《有時我覺得自己像沒有母親的孩子》。

伊迪斯說:「你喜歡的那些歌,我實在不敢恭維。」

「我覺得很動聽。」

「對你的品位不予置評。」伊迪斯生氣地看著她說,「為什麼菸灰都不彈到菸灰缸裡,要到處亂彈?」

「那對地毯很好。」

「人們總那麼說,但全是騙人的。還有,你為什麼把紙片撒滿地,垃圾桶不就在牆邊嗎?」

「對不起,伊迪斯,我沒多想,只想把過去撕碎,做個了斷。」

「你的過去!」伊迪斯哼了一聲。接著她溫柔地看著莎拉問:「怎麼了嗎?孩子?」

「沒事,我考慮該結婚了,伊迪斯。」

「不用急著嫁吧,等真命天子出現再說。」

「我覺得嫁誰都一樣,反正最後都會變調。」

「別亂說話,莎拉小姐!你究竟是怎麼啦?」

莎拉大剌剌地說:「我想離開這裡。」

「我倒想知道,家裡有什麼不好?」伊迪斯逼問。

「不知道,一切似乎都變了,它為什麼會變成這樣呢,伊迪斯?」

伊迪斯柔聲說:「因為你長大了,懂嗎?」

「是這樣嗎?」

「應該是。」

伊迪斯用托盤端著杯子走向門口,然後突然放下盤子走回來,拍拍莎拉的黑髮,一如多年前拍著還是小寶寶的她。

「乖,我的漂亮寶貝,乖哦。」

莎拉心情一變,跳起來抱住伊迪斯的腰,開始瘋狂地帶著她跳華爾茲。

「我要結婚了,伊迪斯,很有趣吧?我要嫁給斯蒂恩先生了,他很有錢,又魅力十足,我運氣是不是很棒?」

伊迪斯嘀咕著抽身說:「一下喊冷一下喊熱,你是怎麼了,莎拉小姐?」

「我有點瘋瘋癲癲的,你一定要來參加婚禮唷,伊迪斯,我會幫你買件漂亮的新禮服——深紅色天鵝絨的,如果你喜歡的話。」

「你把婚禮當加冕禮啊?」

莎拉將托盤塞到伊迪斯手上,將她推向門口。

「去吧,老太婆,別再嘟囔了。」

伊迪斯不解地搖頭走開。

莎拉慢慢踱回客廳,猛然跌坐在大椅上,痛哭起來。

唱片已近尾聲,低沉的男音悠悠唱著……

有時我覺得像個沒有母親的孩子……離家遙遠……hrstyle="text-align:right;"攝政風格(regency),指英王喬治四世代父攝政的九年期間(1811—1820),英國流行的藝術風格。

愛家牌(aga),英國高檔廚具。

阿斯科特(ascot),英國最知名的賽馬場。

保羅·羅伯遜(paulrobeson,1898—1976),美國靈歌歌手。

原文為sometimesifeellikeamotherlesschild,或作motherlesschild。


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅