「沒有,你覺得我應該報警嗎?」
「這個,」喬治鄭重地想了想,「不,不,可能不要吧。你的做法是明智的。這件事可能會把你牽連進去,被人說三道四。或許,你還得出庭做證。」
「要是那樣,我還挺喜歡。」維吉尼亞說,「我倒很喜歡被傳喚,很想去看看那些法官是不是都愛說老掉牙的爛笑話。那簡直太有趣了。前幾天我到葡萄藤街去報警說我丟了一枚鑽石胸針,在那裡我碰到一個很可愛的督察,我從來沒見過那麼好的人。」
喬治已經對她這些無關痛癢的事習以為常,並沒有上心。
「那對這個無賴,你要怎麼辦?」
「我就讓他那麼幹了。」
「怎麼幹?」
「勒索我呀。」
喬治的臉上露出極端驚恐的表情,維吉尼亞下意識地咬了咬自己的下嘴唇。
「你是說,你並沒有跟他澄清?」
維吉尼亞搖搖頭,瞥了他一眼。
「天哪,維吉尼亞,你真是瘋了!」
「我就知道你會這麼說。」
「但是為什麼?你為什麼要這麼做?」
「很多原因。首先,他勒索我的手法很精妙,我不想破壞一個高明的藝術家的作品;而且,你知道嗎?我從來沒被人勒索過。」
「我希望沒有。」
「我想試試那是什麼感覺。」
「我完全不能理解,維吉尼亞。」
「我知道你不理解。」
「你沒給他錢吧?」
「給了一點。」維吉尼亞抱歉地說。
「多少?」
「四十鎊。」
「維吉尼亞!」
「親愛的喬治,那只是我一件晚禮服的價錢。新的體驗和新的衣服一樣帶勁,其實,更加帶勁。」
喬治只能搖搖頭。就在這個時候,奇弗斯端著茶壺出現了。喬治壓抑住了心中的憤怒,沒有發洩出來。
維吉尼亞一邊熟練地拿起厚重的銀茶壺倒茶,一邊繼續之前的話題。
「我還有個更聰明也更好的小心思。都說女人像貓,但是今天下午我卻幫了另外一個女人一個大忙,現在這個男人不會再去找另一個維吉尼亞·瑞福了。他以為他已經找到了目標。那個可憐的女人寫信的時候肯定是戰戰兢兢的,他要是去勒索她,簡直易如反掌。但現在可沒那麼容易,他自己卻毫不知情。就像書裡說的那樣,我既問心無愧,他便在股掌之上。喬治,這就是博弈與反博弈。」
喬治聽了她的話,仍然搖頭。
「我不希望你這樣做,」他堅持地說,「我不希望你這樣。」
「沒事的,喬治。對了,你可不是來和我討論勒索的。你來是為了什麼?喏,正確答案,‘來看你’!重音要放在‘你’上,然後鄭重其事地抓住她的手。但是,如果你剛剛吃了奶油松餅,那就別用手了,用眼睛就行了。」
「我是來看你的。」喬治認真地回答,「看見你獨自在家,我很高興。」
「啊,喬治,我可是沒有一點防備。」她一邊說話,一邊嚥下了一顆葡萄乾。
「我想你幫我一個忙。維吉尼亞,在我心裡,你一直是個魅力十足的人。」
「你呀!」
「而且,充滿智慧。」
「真的?還是男人瞭解我!」
「有一個年輕人明天會到英國來,我想讓你去會會他。」
「好呀,喬治,但是得說好了,那得是你的主場。」
「只要你願意,你就會魅力四射。」
維吉尼亞稍稍歪著頭。
「喬治,你知道的,我的‘魅力’不是刻意為之。我喜歡別人,別人也喜歡我。但是冷冰冰地要我去迷惑一個陌生人,這個我做不來,真不行。有那種專門蠱惑男人的女人,這種事她們肯定比我強多了。」
「我肯定不會讓你做那種事。這個年輕人是個加拿大人,叫麥葛拉斯……」
「還是個有蘇格蘭血統的加拿大人。」她很聰明地推測說。
「他可能並沒有和英國上流社會的人士打過交道,所以我想讓他見識見識真正的英國淑女的魅力和氣質。」
「你是說我?」
「當然。」
「為什麼?」
「你說什麼?」
「我說為什麼?你總不會對每一個造訪我國的加拿大人都宣傳正統的英國淑女吧。喬治,這究竟有何深意?說得庸俗些,你想得到什麼?」
「我不理解你為什麼要關心這個,維吉尼亞。」
「在不清楚前因後果的情況下,我為什麼要浪費自己一晚上的時間去做那件事呢?」
「你理解問題的方式很特別,所有人都會以為……」
「是嗎?快點,喬治,給我說說吧。」
「中歐的某個國家最近局勢可能有點緊張。原因並不重要,重要的是,必須得讓這位麥葛拉斯先生明白,赫索斯拉夫的君主復辟對整個歐洲的和平事業都至關重要。」
「歐洲的和平事業純屬胡扯,」維吉尼亞平靜地說,「但是,君主制度,我是雙手贊成的,尤其對於赫索斯拉夫那樣獨特的民族。你在推舉一個赫索斯拉夫國王,對不對?是誰?」
喬治並不想回答這個問題,但又不知道怎麼繞開。這次的談話和他預想的完全不一樣。他原本以為維吉尼亞會是一個馴服溫順的工具,會心甘情願地接受他的指示,也不會問任何令他尷尬的問題。但事實完全相反。她似乎決心要打破沙鍋問到底,而喬治從不相信女人的謹慎,根本不想讓她知道什麼。他犯了個錯誤,維吉尼亞並不是他以為的那種女人。事實上,她還可能引起大麻煩。她剛才講的那些她和勒索者的交涉,讓他有種深深的憂慮。維吉尼亞實在不太靠得住,她完全不知道應該如何嚴肅地處理正經事。
「邁克爾·奧保羅維其親王。」維吉尼亞一直在等著他的答案,所以他不得不回答,「別再多問了。」
「喬治,別鬧了。報紙上已經流言滿天飛了,不是在吹捧奧保羅維其王朝,就是繪聲繪色地美化被害的尼古拉四世。他不再是那個娶了個三流女演員的糊塗蛋,而是搖身一變成了聖人和英雄的化身。」
喬治退縮了,他越發確信自己犯了個大錯,實在不應該找維吉尼亞幫忙。他必須得趕緊懸崖勒馬。
「你說得對,維吉尼亞。」他連忙一邊說,一邊站起來準備告別,「我不應該讓你那麼做,但是,我們很著急想讓政府瞭解我們在赫索斯拉夫危機問題上的見解,並和我們達成一致。而且,我覺得麥葛拉斯在新聞圈有一定的影響力。我知道你是一個熱忱的君主主義者,又對這個國家有很深的瞭解,所以我才會請你出面。」
「這就是你給我的解釋?」
「對,但是我想你並沒有興趣。」
維吉尼亞盯著他看了一秒,然後笑起來。
「喬治,」她說道,「你的謊話真爛。」
「維吉尼亞!」
「爛,爛透了。我要是你,我肯定會編出一套更好的謊話,至少可能讓人相信的話。小喬治,放心吧,我會自己把這件事搞清楚的。週末,在煙囪別墅,我總會對麥葛拉斯之謎得知一二的吧。」
「煙囪別墅?你要去煙囪別墅嗎?」
喬治有點倉皇失措,他本希望趕緊找到卡特漢姆侯爵,讓他不要邀請維吉尼亞了。
「班德爾早上打電話和我說了。」
喬治沒有放棄最後的努力。
「那個聚會肯定很無聊,」他說,「你肯定不會喜歡的。」
「喬治,你就不能相信我,和我說實話嗎?現在還不遲。」
喬治拉起她的手,然後又輕輕地放開了。
「我已經和你說實話了。」他面不改色,冷冷地說。
「這個謊話比剛才的強多了,」維吉尼亞讚許地說,「但也不怎麼樣。開心點吧,我肯定會去煙囪別墅,而且就像你說的那樣,發揮我的魅力。生活一下子變得很有趣啊。先是來了一個勒索者,然後又是為外交事務困擾的喬治。那個漂亮的女人可憐巴巴地哀求他可以相信她,對她開誠佈公,你說他會接受嗎?不會,他決意隱瞞到底。再見吧,喬治。走之前再好好看我一眼嘛。好了,親愛的,別不高興了。」
喬治拖著沉重的腳步一走出大門,維吉尼亞就立刻跑到電話前。
她撥出她要的號碼,找到愛琳·布倫特小姐。
「是你嗎?班德爾?我明天會到煙囪別墅去。什麼?很無聊?不,不會的。班德爾,什麼都擋不住我!就這樣吧!」
作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說
《斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅》