我不知道波洛穿著大衣戴著圍巾是什麼感覺,在車開出倫敦之前,我覺得自己快被烤熟了。這樣炎熱的夏天坐在敞篷車裡,擠在車陣中,可不是什麼清爽涼快的事。
可是車一開出倫敦,在大西路上加速,我的精神一下子高漲起來。
我們開了足足一個半小時,接近十二點時才到達這個名叫貝辛市場的小鎮。小鎮原先在主幹道旁,北邊三英里外一條新修的現代化公路使它偏離了主交通線,這也使它那沉寂的老式高雅氣質得以保留。鎮裡寬闊的主幹道和集市廣場好像在說:「這裡曾經是個重要的地方。對於任何講道理、有教養的人來說,依舊還是。讓這個高速的現代世界嘮叨它那些時髦的公路去吧。我可是美麗與統一的完美結合,自建成以來就是要忍受一切的。」
在大廣場中間有個停車場,不過只有零零星星幾輛車停在那裡。我把奧斯汀停好,波洛脫去他那件完全多餘的外套,把自己的小鬍子整理到完美的狀態,既對稱又華麗。我們準備好便出發了。
第一次嘗試性的問路沒能得到往常一樣的回答,「不好意思,這一帶我也不太熟。」貝辛市場好像從沒來過陌生人!就是這種感覺!不知不覺,我發現,波洛和我(尤其是波洛)已經引起了人們的注意。在這個有著深厚傳統護衛、氣氛古典愉悅的英國市場小鎮,我們的出現顯得尤為突兀。
「利特格林別墅?」回答我們的是個男人,身材魁梧,眼睛很大,他若有所思地打量著我們,「沿著這條街直直往下走就到了,肯定能找著,在左邊。沒有門牌,不過它是銀行過去的第一幢,」他又重複道,「肯定能找著。」
他緊盯著我們上路。
「天哪,」我抱怨道,「不知道為什麼我總覺得自己在這地方很顯眼。至於你,波洛,你本來就是地地道道的外國人。」
「你覺得他們注意到我是個外國人了——對嗎?」
「就像胸前掛了塊牌子一樣明顯。」我向他保證。
「可我的衣服是英國裁縫做的。」波洛打趣道。
「不單單是衣服,」我說,「不可否認,波洛,你的氣質實在太顯眼了。我常想,這難道不會給你的職業生涯造成阻礙嗎?」
波洛嘆了口氣。
「這是你腦子裡預設的錯誤想法,偵探就必須戴著假鬍子,躲在電線杆後面!假鬍子那種把戲是最低劣的偵探玩的。我親愛的朋友,鼎鼎有名的赫爾克里·波洛只需要坐在椅子上思考就夠了。」
「這話完美地解釋了為什麼在這個熱的要死的早晨,我們會走在這條熱得要死的街上。」
「回得妙,黑斯廷斯。我得承認,這是你頭一回讓我無從辯駁。」
我們很容易就找到了利特格林別墅,但迎接我們的卻是驚詫——房屋經紀商的廣告牌。
當我們盯著牌子的時候,一聲狗吠引起了我們的注意。
灌木叢很稀疏,所以很容易就能看見那隻狗。它是隻硬毛小獵犬,毛顯得過長。它四隻爪子張開,緊貼著地,身子微微偏向一側,它的叫聲顯得很享受,好像很滿意自己表達友好的方式。
「我是隻很稱職的看門狗,對吧?」它好像在說,「別介意,這只是為了好玩!當然也是我的職責。只要讓路過的人知道院子裡有隻狗就行了!這早晨可真無聊啊。真希望能找點兒事做。你們打算進來嗎?希望如此。我都快無聊死了,有個人聊聊天也不錯。」
「嘿,好夥計。」我向前伸出拳頭,說道。
它從柵欄中鑽出頭來,謹慎地嗅著,緊接著,尾巴溫柔地搖起來,發出幾聲短促的、不連貫的吠叫。
「還沒正式介紹過呢,當然,這是必須的!我看,你應該知道接下來該怎麼做。」
「真是個好夥計。」我說。
「汪。」小狗愉快地叫了一聲。
「怎麼樣,波洛?」我停止了和狗的互動,望向我的朋友。
他臉上浮現出非常古怪的表情——一種我看不透的表情。用最恰當的詞描述,大概是「極力壓抑著興奮」。
「小狗的皮球事件,」他小聲說道,「看來,至少,我們已經找到一隻狗了。」
「汪。」我們的新朋友觀望著。它坐下來,大大地打了個哈欠,滿臉期待地看著我們。
「接下來怎麼做?」我問。
狗好像也在問同樣的問題。
「當然是,去這個——叫什麼來著——‘加布勒和斯特雷奇公司’。」
「顯而易見。」我表示贊同。
我們按原路返回,身後,我們的犬類朋友發出幾聲不滿的吠叫。
加布勒和斯特雷奇公司位於集市廣場。我們走進昏暗的辦公室,一個脖子臃腫、眼睛無神的女人接待了我們。
「早上好。」波洛禮貌地問道。
年輕女人正在打電話,她指了指椅子,波洛走過去坐下。我又找來一張,搬到前面。
「我不能保證,我確定,」年輕的女人神情茫然地對著電話裡說,「不,我不知道利率多少……你說什麼?哦,自來水,我想應該有,當然,我並不確定……我確定……不,他出去辦事了……不,我不能保證……是的,當然,我肯定會問他的……對……八一三五?不好意思我恐怕沒記下來。哦……八九三五……三九……哦,五一三五……好的,我會請他帶給你的……六點之後……哦,不好意思,六點之前……十分感謝。」
她放下聽筒,在吸墨紙上草草寫下五一三九,然後看著波洛,眼神中略帶詢問,同時也顯得毫不關心。
波洛立刻開了口。
「我注意到鎮郊那幢房子正在出售。我想它叫,利特格林別墅。」
「什麼?」
「那幢待租或是待售的房子,」波洛緩慢又清晰地重複,「利特格林別墅。」
「哦,利特格林別墅啊,」年輕的女人含糊地回答,「你是說利特格林別墅嗎?」
「正是我說的,沒錯。」
「利特格林別墅,」年輕的女人說,接著絞盡腦汁想了一會兒,「哦,我想加布勒先生一定知道。」
「我能見見他嗎?」
「他出去了。」年輕的女人用一種微弱的、貧血病人似的口吻回答,那語氣像是在說:「我贏了一分。」
「你知道他什麼時候回來?」
「我不能確定,我想。」年輕的女人說。
「你能理解吧,我正在這附近找房子。」波洛說。
「哦,是的。」年輕的女人一副事不關己的表情。
「而利特格林別墅正好就是我想找的那種,你能給我些詳細資料嗎?」
「詳細資料?」
「利特格林別墅的詳細資料。」
她極不情願地拉開抽屜,拿出一沓散亂的檔案。
她叫了一聲:「約翰。」
「什麼事,小姐?」
「咱們有沒有關於——你剛才說是哪幢?」
「利特格林別墅的詳細資料。」
作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說
《斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅》