我搖搖頭。他說到要害了,我不能讓他離開我的視線。雖然經歷這起事件後,我不指望波洛能信任我,但我可以盯著他的一舉一動。他是對貝拉唯一的威脅,吉勞德和法國警察並不知道她的存在。不管付出何種代價,我都得守著波洛。
我腦中閃現這些念頭時,波洛仔細打量著我,並且對我滿意地點點頭。
「我說對了吧?與其讓你滑稽地裝個假鬍子——這個伎倆人人都能識破——跟蹤我,我寧願讓你和我一起乘船趕赴法國。我可不願意你被別人嘲笑。」
「好啊!不過,為了公平起見,我得提醒你——」
「我知道,我全知道,你是我的敵人。儘管做我的敵人好了,我一點也不在乎。」
「只要是公平正當的,我就不介意。」
「你可真是飽含英國式‘公平比賽’的精神啊!現在你的疑慮已經打消了,我們立刻啟程吧。得珍惜時間,雖然我在英國逗留得不久,也足以得到了我想得到的線索。」
從這些輕描淡寫的話中,我感到其中隱藏著威脅。
「可是……」我欲言又止。
「可是——正是這樣。你肯定對你目前扮演的角色很滿意,但我得為傑克·雷諾跑腿了。」
傑克·雷諾!這名字讓我愣了一下,我已經全然忘記了這件事——傑克·雷諾身陷囹圄,絞索的陰影籠罩著他。我看到了自己所扮演的不良角色。沒錯,這麼做的確救了貝拉,但卻冒著把另一個無辜的人送上絞刑架的風險。
我很恐懼,想把這個想法驅走。不會的,他一定會被釋放的,一定的。可是沒用,可怕的念頭又襲上心頭。萬一他真的被判刑,那可怎麼辦,我豈不是要愧疚一生——這多麼可怕啊!以何種方式結局?我必須儘快決定救貝拉還是救傑克·雷諾。為了救我深愛的女子,我甘願犧牲自己;但是要犧牲別人,就另當別論了。
她是什麼感受呢?我記得自己沒提到傑克·雷諾被捕的事。她暫時還不知道舊情人被關在獄中,無端頂著莫須有的大罪名。等她知曉此事,她會怎麼做呢?她會不會不顧他的性命保全自己?她千萬別幹出傻事來。她不出面,傑克·雷諾也許會被開釋,這樣最好;如果他不能開釋——那就太可怕了!我認為貝拉沒有被處以極刑的可能。換作是她,案情就有所不同——她可以藉口忌妒、受到挑釁而不得已出手,而她的青春美貌必然能夠博得同情。雖然由於戲劇般的失誤,她殺死了老雷諾而非他兒子,但這個作案的動機不會因為同情而改變。不管法庭如何仁慈,她都會坐很長時間的牢。
不,必須保護貝拉,同時也要救傑克·雷諾。我不知道怎樣才能兩全其美,我寄希望于波洛,他知道。不管怎樣,他會努力營救一個無辜的人。他必須另找一些說法來掩蓋真相,也許要經歷頗多困難,但他一定可以辦到:讓貝拉洗脫嫌疑,傑克·雷諾無罪開釋,一切都皆大歡喜。
我反覆用這些話告慰自己,可是依然恐懼、心慌。
作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說
《斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅》