第十三章

長夜 阿加莎·克里斯蒂 第2頁,共2頁

「為什麼有人要這麼做?」艾麗說,她的表情充滿困惑。

「小男孩,」我說,「你知道的,一些不良少年,也許他們聽說有人住進來了。我敢說,只是扔一塊石頭還算是幸運的,他們可能還有氣槍,或者諸如此類的玩意兒。」

「但為什麼要這麼對我們?為什麼?」

「不知道,」我說,「玩心太重吧。」

艾麗突然站了起來,她說:「我怕,我好怕。」

「明天我就把他們揪出來。」我說,「我們對周圍的人還不瞭解。」

「會不會因為他們很窮,而我們很有錢?」她沒有對我,而是對著桑託尼克斯發問,好像他比我更清楚這個問題的答案。

「不,」桑託尼克斯緩緩說道,「我不這麼認為……」

艾麗說:「因為他們恨我們,恨邁克,也恨我。為什麼?因為我們很幸福?」

桑託尼克斯又搖了搖頭。

「不,」艾麗又說道,好像她同意桑託尼克斯的看法,「不,肯定有別的原因,某種我們不知道的原因。吉卜賽莊,任何住在這裡的人都會遭到忌恨,都會受到迫害,也許到最後,他們會成功將我們趕走。」

我倒了杯酒,遞給她。

「別這樣,艾麗。」我懇求道,「別說這種事情,把它喝了吧。確實發生了不太愉快的事情,但這只不過是一個愚蠢的、不計後果的惡作劇罷了。」

「我懷疑……」艾麗緊緊盯著我說,「我懷疑有人想把我們趕走,邁克,把我們從自己建造的、深愛的房子裡趕走。」

「絕不會讓他們把我們趕走的。」我說,接著我又加了一句,「我會照顧你,再沒有什麼會傷害你了。」

她再次望向桑託尼克斯。

「你應該知道的,」她說,「從這房子剛開始造的時候,你就在這兒了。從來沒有人跟你說過什麼嗎?沒人來丟石頭——干擾房子的建造?」

「你想得太多了。」桑託尼克斯說。

「那麼有事故發生嗎?」

「造房子的過程中,總歸會有些事故發生的,但是都不嚴重,沒有釀成悲劇。有人從梯子上摔下來了,有人搬東西砸了自己的腳,有人拇指紮了根刺,還發炎了。」

「沒有別的了嗎?沒有因為蓄謀而發生的事故嗎?」

「沒有,」桑託尼克斯說,「我向你保證,沒有!」

艾麗轉向我。

「還記得那個吉卜賽婆婆嗎,邁克?那天她多古怪啊,拼命勸我不要來這裡。」

「她瘋瘋癲癲的,腦子有點問題。」

「我們已經在吉卜賽莊造好了房子,」艾麗說,「已經做了她勸我們別做的事。」她跺了跺腳,「我不會讓他們把我趕跑,任何人都別想把我趕跑!」

「沒人能趕走我們,」我說,「我們要在這裡幸福地生活。」

這番話,說得好像在對命運宣戰。


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅