第十三章

長夜 阿加莎·克里斯蒂 第1頁,共2頁

儘管說得不多,但我已經盡力把進入我們生活的人全都寫出來了。準確來說,應該是進入我生活的人,因為他們本來就存在於艾麗的生活中。可笑的是,我們認為這些人會從艾麗的世界走出去,但他們沒有。他們甚至從未考慮過要離開,然而,當時的我們並不知道這一點。

接下來,就是我們在英國的生活了。桑託尼克斯發了封電報來,告知我們房子已經落成,但他要我們再等一週左右。一週後,他的電報又來了,上面寫著:明天過來。

在日落時分,我們驅車到達了那裡。桑託尼克斯聽到汽車聲,出來迎接我們,他就站在房子前。我看到我們的房子,一幢已經完全建成的房子,有股難以名狀的東西在內心竄起,幾乎要衝破我的皮膚!這是我的房子——我終於擁有它了。我緊緊摟著艾麗的肩膀。

「喜歡嗎?」桑託尼克斯說。

「太棒了!」我說。這句話聽起來很傻,但他懂我的意思。

「是的,」他說,「這是我建過的最好的房子……花了你們很多錢,但每一分都值得,它比我想象中更好。過來,邁克,把她抱起來,邁過這道門檻,就這樣和你的新娘走進新家。」

我滿臉通紅,抱起艾麗——她很輕——抱著她跨過了門檻,正如桑託尼克斯建議的那樣。在這個過程中,我略微蹣跚了一下,桑託尼克斯皺了皺眉頭。

「你聽著,」桑託尼克斯說,「你要好好對她,邁克。照顧好她,別讓她受傷害。她不能照顧自己,雖然她覺得可以。」

「為什麼我會受到傷害?」艾麗說。

「因為這是個糟糕的世界,有很多壞人。」桑託尼克斯說,「你身邊就圍繞著很多壞人,我的姑娘,我知道的。我見過其中一兩個,他們來過這裡,就像老鼠一樣鬼鬼祟祟,東探西探。原諒我說話粗魯,但總得有人說。」

「他們不會打擾我們的,」艾麗說,「他們都回美國了。」

「也許吧,」桑託尼克斯說,「但你知道,坐飛機也就是幾小時的事情。」

他把手放在艾麗的肩上,這雙手現在異常枯瘦、蒼白,看來他的病相當嚴重。

「我想親自照顧你,孩子,如果可以的話。」他說,「但是我不能了,我時日無多,你得自己保護自己。」

「忘掉吉卜賽人的警告吧,桑託尼克斯,」我說,「帶我們看看房子,每一英寸都看過去。」

然後我們看遍了整個房子。有的房間還是很空,但大部分東西已經置辦了,畫、傢俱、窗簾,我們都買好了。

「還沒給它起名呢,」艾麗突然說道,「我們不能叫它‘古堡’,這太滑稽了。你還跟我說過它另一個名字是什麼?」她對我說,「吉卜賽莊,是嗎?」

「別這麼叫它,」我說得斬釘截鐵,「我不喜歡這個名字。」

「這一帶的人都這麼叫。」桑託尼克斯說。

「他們都是一些愚蠢迷信的人。」我說。然後我們坐在陽臺上,邊欣賞夕陽西下的景色,邊給房子想名字。就像在玩某種遊戲,剛開始的時候很認真,後來就開始想一些傻名字出來了。比如「旅途盡頭」、「心之喜悅」這些公寓一樣的名字,還有「海景」、「美麗軒」、「松林居」等。不知不覺,天色轉暗,溫度也變低,我們便進屋了。我們把落地窗關上,但沒有拉上窗簾。日用品已經購置好了,到了明天,還會有一批高薪聘請的用人過來。

「他們可能會討厭這個地方,嫌這房子太孤零零了,全部都想請辭回家。」艾麗說。

「然後你就會給他們雙倍的價錢,讓他們乖乖留下來。」桑託尼克斯說。

「你認為,」艾麗說,「任何人都能被錢收買?」不過這句話她是以打趣的態度說的。

我們帶來了火腿肉、法式麵包,還有紅紅的大蝦。我們三個圍坐在餐桌邊,一邊大快朵頤,一邊談笑風生,就連桑託尼克斯看上去也不再虛弱,變得有生氣起來,眼神里還流露出一絲略帶狂野的興奮。

這時,突然發生了一件事。一塊石頭砸破落地窗,飛了進來,正好掉在餐桌上,磕碎了一隻酒杯,飛濺的碎玻璃劃傷了艾麗的臉頰。我們坐在椅子上,一時驚呆了。緩過神來的我一躍而起,衝到落地窗前,拔開窗栓,跑到陽臺上。但我一個人影都沒有看到,於是又回到房間。

我拿起一張紙巾,俯下身子,看到有一絲血跡順著艾麗的臉頰流淌下來,便替她拭去。

「傷到你了……親愛的,不過不要緊的,只是一片玻璃劃了道小傷口而已。」

我和桑託尼克斯對視了一下。


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅