「看到沒,魚上鉤了。」赫爾克里·波洛說。
薩特思韋特目送那兩人出門,一直盯著二人身後關上的房門。他收回目光,轉向波洛,嚇了一跳。波洛正微笑著,臉上帶有一絲戲謔之意。
「是啊,是啊,不用否認。那天在蒙特卡洛,你故意向我放出了誘餌。不是這樣嗎?你給我看了報紙上的那篇文章,希望它能勾起我的興趣,讓我也參與這件事。」
「的確是。」薩特思韋特承認道,「但我當時以為自己失敗了。」
「不不,你沒有失敗。朋友,你對人性的判斷非常精準。我正覺得無聊至極,用當時咱們身邊玩耍的那個孩子的話說,我‘沒事做’。你來得正是時候,我正處在那種心理狀態。說到這個,多少罪案也取決於心理狀態啊。罪案和心理活動總是相伴相生。言歸正傳,這起案件手法精妙,很有意思,讓我非常困惑。」
「是哪起呢,第一起還是第二起?」
「只有一起案件。你所謂第一起和第二起,只是同一起案件的兩部分。第二部分很簡單,無論是動機還是方法——」
薩特思韋特打斷他的話。
「兩次謀殺的作案手法應該都有同樣的難度。酒裡都沒驗出毒,每個人都吃了食物。」
「不對,兩次手法很不同。在第一起兇案中,似乎沒人有辦法給斯蒂芬·巴賓頓下毒。查爾斯爵士如果有意,可以毒死他的其中一位客人,卻無法針對性地給哪位下毒。坦普爾或許可以偷偷把什麼東西倒進托盤上的最後一杯酒裡,但巴賓頓喝的不是最後一杯。不,謀殺巴賓頓幾無可能,而且我依然覺得這也許的確不是謀殺,他僅僅是正常死亡……不過,我們不久之後就會知道答案。第二起兇案則不同,任何在場的客人,或者管家、客廳女僕,都可以給巴塞洛繆·斯特里蘭奇下毒,輕而易舉。」
「我想不通——」薩特思韋特開口。
波洛打斷他,繼續說道:
「稍後我會做個小實驗,向你證明這一點。咱們繼續說下一點,這也是最關鍵的一點——我絕對不能成為掃興的人,這十分重要。你懂的,而且我知道你會懂的,因為你有一顆敏感多情的心。」
「你是說——」笑容逐漸爬上薩特思韋特的臉。
「查爾斯爵士必須扮演最主要的角色!他習慣如此。而且,某個人也希望他成為中心。我說的不對嗎?我參與調查這起案件,就已經讓小姐十分不快了。」
「波洛先生,你完全就是所謂‘領悟力很強’的人。」
「啊,這個嘛,顯而易見!我是個容易受打動的人,希望能促成一段良緣,而不是阻礙它發展。朋友,為了查爾斯·卡特萊特的榮耀,咱們兩個必須通力合作。難道不是這樣嗎?等案子一結束——」
「‘如果’——」薩特思韋特保守地說。
「‘等案子一結束!’我不允許自己失敗。」
「從來沒有失敗過?」薩特思韋特探問道。
「有那麼幾次,」波洛不肯低頭,「在某個短暫的時期內,我是你所謂‘領悟力很差’的人。我發現真相的速度沒有那麼快。」
「但你完全沒有失敗過嗎?」
薩特思韋特之所以追根究底,純粹是出於好奇。他想知道……
「好吧,」波洛說,「就一次。很久以前,在比利時。我們別說這個了……」
薩特思韋特的好奇心(和惡趣味)得到了滿足,於是順著臺階改變了話題。
「就這樣吧。你剛剛說,等案子一結束——」
「查爾斯爵士會結束這個案子的。這是關鍵。我只要從旁扮演好助力者的角色,」他攤開雙手,「時不時這裡那裡點撥兩句,兩句就好,只給提示,絕不多言。我不求聲名加冕,我已經功成名就了。」
薩特思韋特饒有興味地分析他這個人。這個小個子男人無知且狂妄,無比自大,讓他暗暗發笑。但是,他卻不會妄下斷言,認為這個男人僅僅是自吹自擂。英國人通常對自己做得好的事很是謙虛,有時對自己做得差的事反而很得意,但拉丁人往往對自己的能力展現出更真實的欣賞之情。若是他很聰明,他便沒有理由掩蓋這一點。
「我想知道,」薩特思韋特說,「我十分好奇,你自己又希望從這件事中得到什麼呢?你追我趕的刺激感?」
波洛搖搖頭。
「不,不,不是那個。的確不錯,我像獵犬一樣,嗅到蹤跡後便興奮不已,而一旦發現蹤跡,就無法自拔,一心只想找出獵物。但事實不僅如此……我還有種,怎麼說呢,有種追尋真相的激情。世上再沒什麼能像真相一樣奇特、迷人又美麗……」
波洛語畢,二人一陣沉默。
接著,波洛拿起薩特思韋特小心抄寫的七人名單,大聲讀出來。
「戴克斯太太,戴克斯船長,威爾斯小姐,薩特克里夫小姐,瑪麗·利頓·戈爾夫人,利頓·戈爾小姐,奧利弗·曼德斯。」
「是啊,」他說,「真是引人深思,對不對?」
「有什麼引人深思的?」
「名字出現的順序。」
「我不覺得有什麼可讓人深思的。我們只是任意寫下了這些名字,沒什麼特別的順序。」
「沒錯。這份名單的第一個是戴克斯太太。我推想,你們認為她犯案的可能性最大。」
「不是可能性最大,」薩特思韋特說,「而是不可能性最小。換個說法更好。」
「還有一種說法,能表達得再好一些。或許你們最希望是她犯的案。」
薩特思韋特急忙想開口,卻正對上波洛那灼灼的綠色目光,那目光中有些嘲弄,可並無惡意。薩特思韋特話到嘴邊,又改了口。
「我想,波洛先生,你或許是對的。我們可能不自覺地有這種想法。」
「我想問你幾個問題,薩特思韋特先生。」
「當然,當然可以。」薩特思韋特懇切地回答。
「從你告訴我的情況來看,查爾斯爵士和利頓·戈爾小姐是一同去拜訪巴賓頓太太,並與她面談的。」
「是的。」
「你沒有跟他們一起去?」
「沒有。三個人就太多了。」
波洛微微一笑。
「那麼,或許你的意向也讓你走到別處。你‘另有貴幹’。你去哪兒了,薩特思韋特先生?」
「我去同瑪麗·利頓·戈爾夫人喝茶了。」薩特思韋特語氣生硬。
「你們聊了些什麼?」
作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說
《斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅》