Part 3 從福因斯到大西洋中央 第十一章

飛剪號奇航 肯·福萊特 第1頁,共2頁

戴安娜·拉弗斯踏上福因斯的碼頭,為自己腳下傳來的實在感感激涕零。

她傷心但卻平靜。她決定了:再也不要回「飛剪號」,不要飛美國,也不要嫁給馬克·埃爾得了。

她看了看貌似在打顫的膝蓋,擔心自己會不會摔倒。好在胡思亂想一會兒就過去了。她開始沿著碼頭走向海關棚。

她挽著馬克的胳膊。只要他們倆一獨處她就會跟他說的。她傷心地想,他是那麼愛她,這會讓他心碎的。但現在想這些已經晚了。

除了戴安娜鄰座的弗蘭克·戈登帥哥和奧利斯·菲爾德禿子這對怪人之外,其他乘客們都已登岸。白璐璐還在和馬克沒完沒了地說著。戴安娜只當她不存在。她已經不生璐璐的氣了。這個女人雖然很沒分寸地插了進來,而且還那麼傲慢,但多虧了她戴安娜才認清了自己的情況。

過了海關之後,他們離開了碼頭,來到了只有一條街的小村子西頭。有人正在街上趕奶牛,他們要等這群畜生先過去才能繼續走。

戴安娜聽到拉維尼亞公主高聲問:「我怎麼被帶到農場了?」

小乘務員戴維寬慰道:「公主殿下,我領您上候機樓去。」他指向路那邊狀似舊旅館的那幢樓,樓牆上爬的常春藤蔥蔥郁郁。「那邊有個很舒服的酒館,名叫‘華太太的店’,那兒賣的愛爾蘭威士忌特別棒。」

奶牛過去之後,好幾個乘客也隨戴維去「華太太的店」了。戴安娜對馬克說:「我們逛逛這個村子吧。」她想盡快和他單獨相處。他微笑著同意。只可惜還有別的乘客和她所見略同,璐璐是其中之一。於是一大隊人開始沿著福因斯羊腸大道浩浩蕩蕩地踱起步來。

這裡有火車站、郵局和教堂,接著是兩排灰磚瓦房。有些房子的前面是個鋪子。街上還停了幾輛小馬車,但卡車僅有一輛。身穿粗呢和手織布的村民們不住地盯著這些身穿絲綢皮草的來客。戴安娜覺得自己簡直是在遊行。福因斯還沒適應作為世界頂級權貴歇腳地兒的這個角色。

她一直祈禱大部隊趕緊散開,但他們彷彿把自己當成了害怕走失的探險隊員,一直緊緊地湊成一團。時間越來越少,她開始慌了。路過了另一個酒館時,她突然對馬克說:「我們進去吧。」

璐璐馬上說:「這主意太好了——這個村子沒什麼好看的。」

戴安娜受夠了。她回了一句:「我想跟馬克單獨聊聊。」

馬克很尷尬。「寶貝兒!」他抗議。

「沒關係!」璐璐馬上回道,「我們繼續往前走就是,不打擾你們這對兒鴛鴦了。這兒可是愛爾蘭,肯定還有別的酒吧!」她語氣很歡樂,眼神很冷酷。

馬克說:「不好意思了,璐璐——」

「不用!」她歡快地說。

戴安娜不喜歡馬克這樣跟她道歉。她一個轉身,自己進去了,他愛什麼時候進就什麼時候進吧。

這地方又陰又冷,裡面有一個高吧檯,後面放滿了瓶瓶罐罐。前面的木質地板上放了幾張木桌和椅子。角落裡,兩個老男人朝戴安娜盯了過來。她現在穿的是波點裙外搭橘紅色真絲外套。她感覺自己就是個出現在典當鋪的公主。

吧檯後出現了一個圍著圍裙的女人。戴安娜說:「來杯白蘭地,謝謝。」她要拿酒壯壯膽。她找了個小桌子坐了下來。

馬克進來了。戴安娜酸酸地想,八成又給璐璐賠了好多不是。他在她跟前坐下,問道:「剛剛怎麼回事?」

「我受夠她了。」戴安娜說。

「你必須這麼不懂事嗎?」

「我不是不懂事。我就是想和你單獨說會兒話。」

「你就不能說得再委婉點兒?」

「我覺得暗示什麼的對她不管用。」

他很惱火,想替她辯護。「那你就錯了。你別看她那麼張揚,她其實很敏感的。」

「無所謂了。」

「怎麼就無所謂了?你剛才冒犯了我的老朋友!」

女招待端來戴安娜的白蘭地。她趕緊喝了幾口壯膽。馬克點了杯吉尼斯黑啤。戴安娜說:「我說這無所謂,因為我改主意了,我不要和你去美國了。」

他臉色煞白。「你說的不是真的。」

「我想過了,我不想去,我要回到莫巍身邊。如果他還要我的話。」其實她確定他會的。

「你不愛他了,這是你跟我說的。我知道這話是真的。」

「你知道什麼?你又沒結過婚。」他看起來有些受傷,她也和緩了一點。她將手放到他膝蓋上。「你說得對,我不像愛你一樣愛莫巍,」她有些無地自容,把手移開,「但這也無濟於事。」

「我剛剛太關注璐璐了,」他懺悔道,「對不起,親愛的。我跟你賠禮道歉。估計是因為我太久沒見到她了,這才和她聊個沒完。這是我們的冒險,過去一個小時裡我忘記了。原諒我好嗎?」

他意識到自己錯了之後,說的話可真甜:他臉上痛苦的表情還帶著點小孩兒氣。戴安娜趕緊逼自己回想一個小時前的感受。「不光因為璐璐,」她說,「我覺得我之前做事都欠考慮。」

女招待上了馬克的酒,但他沒動。

戴安娜繼續說:「我把我熟悉的東西都拋棄了:家、丈夫、朋友,還有我的國家。飛機要飛到大西洋那邊去本身就有危險,而我還要跑到一個陌生的國家,在那兒沒親沒故又沒錢,什麼都沒有。」

馬克簡直要瘋掉了。「啊,天,我知道我錯在哪兒了。我在你最脆弱的時候拋棄了你。寶貝兒,我真是個王八蛋。我保證再也不這樣了。」

他也許會履行他的承諾,也許不會。他現在是愛她,可他也很隨性。他就不是個按部就班的人。他現在對她真心真意,但是下回再碰上老友的時候還記得住他的誓言嗎?起初戴安娜就是被他那股玩世不恭的氣質吸引的,可笑的是,現在正是那種態度讓戴安娜覺得沒有安全感。莫巍至少是可靠的:好習慣、壞毛病,他從來不會變。

「我不覺得你是個可以依賴的人。」她說。

他很生氣。「我什麼時候讓你失望過?」

她想不出什麼例子。「但你以後會的。」她說。

「別的不說。是你自己不想要那些東西了啊。你老公讓你不開心,你的國家要打仗了,你的家鄉和朋友都讓你覺得無聊——這是你跟我說的。」

「讓我無聊,但不會讓我害怕。」

「那邊也沒什麼好怕的。美國和英國一樣。我們說一樣的語言,看一樣的電影,聽一樣的爵士樂隊。你會愛上美國的。我會照顧好你。我保證。」

她真希望自己能相信他。

「還有件事,」他繼續道,「孩子。」

這話說到她心坎裡了。她的確太想有個孩子了,莫巍又一直堅持不想要孩子。馬克有愛心、快樂又溫柔,肯定會是個好父親的。現在她有點疑惑,堅定的心開始動搖了。或許到頭來,她還是應該放棄自己的一切。如果她連家人都沒有,還要房子和安全感幹嗎?

如果自己當時想好再答應他就好了。她應該先認真地權衡一下未來,把所有困難都考慮清除,而不是立即向他答應下一切。她應該給自己留點後路,哪怕只是以防萬一,也該向他要好回家的機票錢。不過那會冒犯到他的吧,而且仗一打起來,穿越大西洋要花的肯定就不只是個機票錢了。

馬克握住她的手,她也傷心得沒力拒絕。「你已經變過一次主意了,現在變回去吧,」他很有說服力,「跟我一起走,我們要白頭到老,我們要一起生小孩兒。我們會住在大海邊,帶著我們的小寶貝們去踏浪。他們會有金色的頭髮,小麥色的皮膚,長大後就去打網球、去衝浪、去騎腳踏車。你想要幾個孩子?兩個?三個?還是六個?」

可惜她的動搖已經結束。「沒用的,馬克,」她哀傷地說,「我要回家了。」

從他眼神里看得出來,他這次信了。他們悲傷地看著彼此,都一言不發。


作者「肯·福萊特」的其他小說

燃燒的密碼》《永恆火焰》《聖殿春秋》《巨人的隕落》《無盡世界》《暗夜與黎明》《突然亡命天涯》《寒鴉行動》《世界的凜冬