第六十章

「怎麼說呢,過去,克里克總是盯著我們,一旦被發現工作時間抽菸,就會被扣一刻鐘的工資,你能相信嗎?但是該死的斯塔基,他從來沒有靠近過他,他也不用排隊領工資,那個大渾球。」

「布戈尼和克里克關係怎麼樣?」

「挺好的。我偶爾能聽見克里克大笑,一般都是在布戈尼先生的辦公室裡,克里克幫他做陶器,照看窯爐,他們以前都是週末開窯燒陶,整個週末都在燒。」

「你見過他們燒陶?」

「沒見過,洛厄爾太太告訴我的,整夜整夜地燒,斯塔基一般會提前一個星期鋸樹、砍木頭。」

「他們多久做一次?」

「天哪,已經好久沒有燒過了,我估計一年能有兩次吧,沒錯。」

「畫廊房間裡的那些陶器,那九個罐子,他只留下來那些嗎?」

「他以前常常把那些陶器砸碎,再讓斯塔基把碎陶片運走,每次大概運走半皮卡那麼多。」

凱辛望著無垠的綠色原野,想著如果這一切沒有發生,如果那天早上他沒有接到電話,那該有多好。

「你真的不想喝咖啡嗎?我去……」

「不用了,謝謝。」凱辛說,「艾瑞卡說,她對她繼父的事情幾乎一無所知,你怎麼看?」

卡蘿爾皺了皺眉,看上去一下老了十歲:「哦,這我倒不覺得奇怪。她十四歲以後,我在那兒看到她的次數用一隻手都能數得過來,她不再喜歡她的繼父了。」

她把他送到車旁邊,在寒風中抱緊了肩膀,狗喜歡她的樣子,她也不怕它們,輕撓著它們的下巴。

「這對雙胞胎,」她說,「是什麼品種的狗?」

「貴賓犬。」

「不對啊,貴賓犬應該是那種毛色黑亮的小狗,這兩隻明顯比較粗糙。」

「我沒照顧好它們,」凱辛說,「沒怎麼給它們剪過毛,也沒怎麼梳理過。」

「有點像我,」她撫弄著大狗耳朵,沒有抬眼看他,「你結婚了嗎?」

「離了。」

「有孩子嗎?」

他猶豫了一下:「沒有。」

「有孩子很好,倒霉的工作才是讓人頭痛的問題。我的前任去達爾文生活了,但我不怨他。他是個漁夫,我理解不了他,從來看不見人,他只在我這裡睡覺。」

「感謝你的配合。」凱辛說。

「歡迎你隨時再來,下次來一起喝點啤酒。」

「好的,斯塔基也被解僱了嗎?」

「這我不清楚,宅子如果要出售的話,應該也還需要人打理。」

凱辛已經坐在車裡了,他突然想起來,問道:「童子軍營地,你瞭解嗎?」

卡蘿爾搖了搖頭:「不太瞭解,火災發生之前,斯塔基在那兒工作過。」