第四部分

第33章

丹和麗茲向威爾解釋了他們的想法,建議在他們去找蓋伊·羅伯茨談話期間他留在公寓,以防艾瑪或是警方來電。他同意了,所以那天上午晚些時候,他們去了諾丁山,路上每隔一段時間就檢視一下手機,生怕錯過了威爾或是警方的電話。他們還在路上預演了一下對付蓋伊·羅伯茨的策略。麗茲傾向採取更為強勢的態度,而丹則勸說她不要這樣。但是他知道麗茲只要這股勁兒上來了,就基本說什麼也不能讓她改變主意。

快十一點的時候,他們抵達了蓋伊·羅伯茨的家。陽光一束束地穿透隱秘街道兩邊成排的樹木。路邊停著保時捷、賓士,還有法拉利,甚至還有一輛蓮花跑車。麗茲現在總算明白羅伯茨是如何能夠負擔起位於諾丁山這最得天獨厚之處的豪華房產了。他不僅僅是一位選角導演,他還是一家成功的電視製作公司的董事。煙花影業旗下有好幾個轟動性的節目,幾家大頻道爭相邀寵。

「就是這幢了,如果我沒搞錯的話。」麗茲指著他們左方的一座喬治時期風格的白色房子說道。

「對,就是這幢。」

「漂亮的房子,不是嗎?」

丹仰望著頂層的窗戶:「我記得裡面還要更豪華。」

「可惜裡面住的人是那麼卑劣。」

在十月上旬,丹和麗茲曾陪同艾瑪來過蓋伊·羅伯茨家,向他詢問那個裝成斯蒂芬·邁爾斯的不知名跟蹤者,大衛·舍伯恩曾拍到那人與他交談。經過幾番逼問,蓋伊透露出那是個沒有工作的演員,名叫斯考特·古爾丁。蓋伊·羅伯茨提供的這條資訊解開了謎團,但是麗茲對他絲毫沒有感謝之情。

他們走進院門,按響了門鈴。沒有人應答,所以麗茲便又按了一次。她已經對蓋伊·羅伯茨在家不抱希望了,隨即卻又聽到屋裡傳來聲響。他們聽到門鎖滑開的聲音,然後門就朝裡開啟了。蓋伊·羅伯茨的淺金色頭髮依然短而雜亂,他那湛藍色的眼睛盯了他們幾秒。他的穿戴無可挑剔,一件設計師品牌的敞領白色襯衣,一條深色褲子,戴著的單隻銀製耳釘在上午的陽光下閃閃發光。「麗茲,丹,」他最後開口道,「大駕光臨,有何貴幹啊?」

「我們要和你談談。」麗茲說道。

「我猜也是,」他回答說,「具體是談什麼呢?」

麗茲決定直截了當。說實話,她等不及要看他作何反應了。她想讓他那得意揚揚的表情立刻消失。「談談你在煙花影業的角色。」

他的反應冷冷的。他站在門口,思索著下一步:「你最好進來,但只有你,丹不行。」

丹和麗茲面面相覷。

「為什麼?」麗茲問道。

「因為,」他說,「我的屋子,我定規矩。如果你要進來,那就得守規矩。」

「我們可以就在這條街上說,」麗茲說,「我肯定鄰居很樂意聽聽你乾的壞事。」

「別威脅我,麗茲。」

「沒事的,麗茲,」丹說,「我就在外面等著,如果他想這樣的話。」他沒有看蓋伊。「但如果你需要我,就直接走出來。」

麗茲跟著他來到客廳。牆壁上依然掛著鑲框的電影海報作為裝飾,鋼琴則矗立在角落。「我正在吃早午餐,」他說道,「你要吃點或是喝點什麼嗎?我還剩了點餡餅。」

「不用了,謝謝,」麗茲說,「我不是來這兒接受款待的。」

「那至少坐一坐吧?」蓋伊說道,「我們真要站著說話嗎?」

「是的,就這樣,」麗茲回答說,「我不打算久留。」

蓋伊攤開雙手:「隨你高興,麗茲。要知道,我覺得你會是一個出色的女主演。你內心有真正的激情,不是嗎?公眾就是喜歡這種東西。我想讓你出演我們接下來的一部作品。」

「我已經說過了,不會參演你的作品,」麗茲反駁說,「我其他的朋友也不會。」

「的確,」他說,「你的確是說過。但我必須說,你們誰都不想參加我那部勢必極其有趣而充實的紀錄片,這讓我很是失望。」

麗茲竭力控制住自己的怒火:「而且有利可圖,對於你和你們其他董事來說。」

「當然了,」他說,「我是娛樂業的。你也是,做生意就是要賺錢,要有收益。別假裝不在乎錢,麗茲。」他笑了,就像是剛剛將軍的象棋選手。

「錢是重要,但不是最重要的,」她說,「而且我有道德準則。不像你和你的公司。」

「冷靜點,麗茲。」

麗茲不為所動。事實上,她感覺充滿了勇氣,因為知道自己手上籌碼更多。「我知道煙花影業是什麼樣的公司。」

「一家電視製作公司,」他回答說,「而且是非常成功的一家。自從幾年前我們創立了煙花,就一直是重量級公司。我們在這一行很受推崇。」

麗茲決定先緩一緩:「你們為什麼要做那部紀錄片?」

她竟然覺得有必要問這個問題,這似乎讓他感到吃驚:「因為這是個很棒的故事。充滿戲劇性、懸疑感、神秘性和情感。觀眾們會喜歡的,麗茲。你真的應該參與其中。現在改變主意還不遲。我們真的很重視你們的參與。」

麗茲為他的厚顏無恥感到驚訝。他似乎是認真的。她嘲笑說:「想都別想。我想你的紀錄片裡不會詳細描述出你對艾瑪造成的傷害吧?」

「我不知道你是什麼意思。」他的語氣分明顯示自己清清楚楚知曉麗茲指的是什麼。

「我指的是你指使大衛·舍伯恩利用丹被綁架一事,來提升你的媒體關注度。我指的是你讓他跟蹤艾瑪,嚇壞了她。」

「這是部戲劇紀錄片,」他說道,「不會面面俱到。」

作者「保羅·皮爾金頓」的其他小說

那個你深愛著的人》《那個你懼怕著的人