「史蒂芬·邁克爾·所羅門。」博比一邊說著,一邊皺了皺眉頭,將這幾個單詞在腦海中拆解。「純爺們兒,吼吼。」
「多謝誇獎,博比。」史蒂夫說罷,又瞥了維多利亞一眼,「你說實話,我到底做了什麼?」
崖徑上,一隻土耳其禿鷹正弓著身子從一隻負鼠的屍體中剔出骨頭。這隻禿鷹的臉皮就像出庭律師的臉皮那麼厚,面對經過的凱迪拉克紋絲不動。電臺裡的吉米·巴菲特還在懺悔自已被辜負的青春時光。
「我不想挑事。」維多利亞說,「但是你對待朱尼爾的態度很不職業。」
「並沒有。」
「你都指控他謀殺了。」
「你倆就是在吵架。」博比說。
「不好意思,搭檔。」史蒂夫說,「我認為,辯護律師的工作就是告訴陪審團犯罪分子不是他的委託人,而是另有其人。」
「但如果‘其人’是委託人獨子的話,就另當別論了。」
「是嗎?還是說,委託人獨子不可能有罪,是因為你被他迷得神魂顛倒?」
她心中暗罵:該死,我那只是在營造氛圍而已。「沒有誰把我迷得神魂顛倒。」
「哎喲,快來人把我心上的刀子拔出來。」
「別玩受傷戀人那一套,史蒂夫,你根本玩不轉。」
「我只是在觀察你而已。你看朱尼爾時那呆呆的樣子,簡直就是在現場分泌荷爾蒙。」
「雌性激素還是孕酮?」博比問。
維多利亞暗想,每當你覺得史蒂夫心不在焉的時候,每當他似乎在做著有關邁阿密海豚隊、一盤石蟹、偷壘成功——甚至可能是辦公室小額備用金——的白日夢時,他總會讓你大吃一驚。
她不想採取守勢。她要像優秀的出庭律師一樣,在受到挑戰時主動出擊。「承認吧,史蒂夫,你是在嫉妒朱尼爾。」
「無稽之談。他有什麼我沒有的?」
博比把身子探到前排,幽幽地說:「他是個高富帥。」
史蒂夫還擊道:「博比,你想不想再回孤兒院?」
「我又沒在孤兒院呆過。」
「去孤兒院永遠不嫌晚,小子。」史蒂夫說。
三人沉默了幾分鐘。突然,博比大叫道:「嘿,看那裡!」
只見海面上一隻魚鷹用利爪勉強抓著一條大魚,吃力地撲騰在空中。另一隻體型更大的魚鷹如直升機一般盤旋著,試圖把魚奪為己有。
「我打賭那隻更小更快的會贏。」史蒂夫說,「那隻魚鷹是餓著肚子長大的。」
車行至海洋珊瑚俱樂部門口,這裡是有錢退休人員的療養勝地。維多利亞說:「你對人也有這種成見。你覺得含著金鑰匙長大的人要麼嬌生慣養,要麼好吃懶做,要麼腐化墮落。所以你無法接受朱尼爾是個正人君子,無法接受他關心人與環境的事實」
「你不能客觀看待他。」
「那你對大波妹迪莉婭·布斯塔曼特的態度又怎麼說?」她降低聲調,惟妙惟肖地模仿起史蒂夫那傲慢的語氣,「‘我可沒看到迪莉婭殺人。’」
「我對迪莉婭的瞭解勝過你對朱尼爾的瞭解。自從那傢伙在他爸的賓利車上吐了一地熱狗之後,你就沒再見過他了。」
「這有什麼關係?你也看到錄影了,朱尼爾在船離開碼頭前就跳進海里了。」
「沒錯。然後他去哪兒了?」
「去游泳唄。」
「你看到他用狗刨式游離那艘船了嗎?」
她搖搖頭說:「他在船另一側的時候,攝像頭拍不到他。」
「這就對了。我們也沒看到他回來。」
「因為他游去海灘了,沒有回碼頭。」
「難道去海灘更方便嗎?小維,你好好想想,其他人,迪莉婭、羅賓遜、福爾斯,我們都看到他們下了船,如果他們回船上,攝像頭不可能沒拍到。但是朱尼爾知道有攝像頭,故弄玄虛地跳入海中,然後消失了。「
電臺裡,單調樂隊正唱著他們的名曲《愛之書》:「是誰撰寫了愛之書?」
「你什麼意思?」維多利亞問:「你是說他又爬回了船上?」
「到目前為止,這是唯一一種有利於我方委託人的情況。朱尼爾是游泳冠軍,能自由潛水120米深,他就像漫畫裡的那個角色……」
「水行俠。」博比替舅舅說道。
「說對了。對他來說,要爬上游泳舷梯,或者吊在跳水臺邊也不是什麼難事吧?」史蒂夫問,「當斯塔布斯去艙裡方便的時候,朱尼爾爬進駕駛艙,從後艙門進入發動機艙,然後穿過客艙門,用捕魚槍射擊斯塔布斯。」
「我猜朱尼爾肯定也把他爸打暈了吧?」
「不知道,可能打了。他也許算到了,當船衝上落日島時,他爸肯定會因為謀殺嫌疑被逮捕。這樣一來,哈爾·格里芬從舷梯上掉下的事就說得通了。」
「那朱尼爾又是怎麼下的船?」
「很簡單。在整個航程中,他們離天堂島只有幾公里遠。朱尼爾可以游到岸上,就像約瑟夫·康拉德那本我沒讀過的小說裡的偷渡者一樣。上岸之後,他便開著一輛事先藏好的汽車回了家。」
「那他的動機是什麼?就為了栽贓他爸謀殺?」
史蒂夫聳聳肩說:「也許是為了奪下公司的控制權。」
「你覺得朱尼爾像是那種商人型別的人嗎?」
「好吧,那我這麼說怎麼樣:朱尼爾是一位‘珊瑚親吻者’,這是他的原話,不是我編的。他熱愛珊瑚礁,而迪莉婭認為‘大洋洲將是個災難’,他覺得也許她的判斷是正確的。朱尼爾無法說服他爸停止專案,於是走了極端,變成了環保恐怖分子。」
「全是你的胡亂猜測。」
「這叫律師的本職工作,小維,我得提醒你,這需要開放思維、創造性思考、全新的想法,不能墨守成規。」
「誰墨守成規了?」她反擊道。
「沒人,沒人。」
她真是恨死這嘲諷的語氣了。
「我要阻止你。」她強硬地宣佈,「你絕不能因為嫉妒朱尼爾就搞砸格里芬叔叔的官司。」
「和那個對你垂涎三尺的沙灘男孩無關。不過你在他面前的花痴樣確實讓我很不爽。」
「史蒂夫,你聽我說,我對朱尼爾感興趣都是為了贏下官司。」
「是嗎?」
「也為了進一步瞭解我爸爸,為什麼他要自殺,為什麼我媽媽從不提這事。」
「就這些嗎?」他問。
「就這些。」她嘴裡答道,但心裡也不知道這是不是真話。
美國長篇小說、短篇小說作家、詩人,曾兩次榮獲普利策小說獎,被公認為美國最優秀的小說家之一。
美國著名作家,曾多次提名諾貝爾文學獎,並獲得國家圖書獎、福克納小說獎、普利策文學獎等重要獎項。
古巴著名歌手、詞曲作者。
英文為stephenmichaelsolomon。
英文為completemanliness.ho.ho.。
指前文中的歌曲《海邊懺悔》。
單調樂隊(themonotones)是五十年代曇花一現的一支美國樂隊,其唯一著名的作品就是《愛之書》(bookoflove)。
約瑟夫·康拉德是生於波蘭的英國小說家,是少數以非母語寫作而成名的作家之一,被譽為現代主義的先驅。
指康拉德的小說《秘密分享者》(thesecretsharer)。
作者「保羅·萊文」的其他小說
《所羅門VS洛德》